Изменить размер шрифта - +
Картины фламандских мастеров в золоченых рамах стоили целое состояние, а старинные французские гобелены поражали воображение не только своей ценой, но и тонкой работой. Мебель красного дерева, коллекция старинного оружия, начало которой положил еще прадед Даниэлы, персидские ковры с замысловатым орнаментом... Как же ему хотелось стать хозяином всего этого! Зависть опутала своими корнями все его существо, а та единственная страсть, что жила в нем, страсть к игре, не позволяла уже думать ни о чем ином, кроме денег. Деньги! Как нужны они были ему сейчас, но разве мог он попросить их у Даниэлы? Ему и так стоило немалых трудов убедить ее в том, что не ее деньги, а она сама является смыслом всей его жизни. Заговорить о деньгах сейчас значило бы перечеркнуть все свои усилия. Если бы только Даниэла не тянула со свадьбой! Если бы только он не был должен столько денег Заку! Если бы только Люси правильно сыграла свою роль!

Глядя на его нахмуренное лицо, Даниэла почувствовала некоторое замешательство. Он так устал и так бледен, а тут еще она со своими проблемами.

– Стивен! – Робко проведя рукой по его волосам, она прижалась щекой к его груди, и в тот же миг сильные руки обняли ее и, приподняв, опустили на кровать в ее спальне. Его прикосновения, такие волнующие, моментально нашли отклик в ее теле. Выгнувшись навстречу ему, она вся отдалась его ласкам, забыв на какое-то время даже о событиях сегодняшней страшной ночи. Рядом с этим мужчиной окружающий ее мир обретал новые краски, она словно проваливалась в какое-то безвременное пространство, выход откуда знал только он. Забыв обо всем на свете, она позволяла Стивену делать с собой все, что он хочет, желая лишь, чтобы это блаженство длилось вечно...

Позже, выйдя из душа, она обнаружила Стивена спящим. Глядя сейчас на его обнаженный мускулистый торс и узкие бедра, она вдруг подумала о том, что подобное совершенство форм видела только у мраморных античных статуй.

 

Дождавшись, когда медсестра, сделав ей укол, выйдет из палаты, Люси попыталась встать с кровати. Ей необходимо было прямо сейчас взглянуть на свое лицо, взглянуть, чтобы понять, могло ли то, о чем говорила эта девушка, Даниэла, быть правдой. Увидев ее, Люси испытала самый настоящий шок. У этой девушки и впрямь было ее лицо! Ее глаза, ее губы, ее волосы! Этот негодяй Стивен обманул ее! Сказав об их удивительном сходстве, он и словом не обмолвился о том, что даже самый пристальный взгляд не смог бы отличить их друг от друга! Голова у нее трещала так, что хотелось только одного – повернуть время вспять и как о страшном сне забыть о событиях прошедшей ночи. Так и не найдя в себе сил подняться с кровати, Люси снова легла и, отвернувшись к стене, разрыдалась. Впервые в жизни она смогла полюбить, но судьба, словно в насмешку, послала ей этого красавца с черной душой, способного думать лишь об удовлетворении собственных желаний! Ничего, теперь, будучи в курсе всех его подлых замыслов, она поведет игру по-своему...

Оставалось понять, является ли Даниэла и в самом деле ее сестрой или это, как сказал ей Стивен, одна из шуточек матери-природы? Как могло получиться, что одна из них выросла на задворках Тихуаны, а другая в роскошном особняке, который однажды показал ей Стивен? Так и не найдя ответа на свой вопрос, Люси заснула, и во сне она видела уже не ставшие привычными кошмары, а зеленую лужайку, на которой сидели две очаровательные малышки рядом с молодой, удивительно похожей на Паулиту женщиной.

 

Глава 5

 

Сидя в салоне летящего в сторону Тихоокеанского побережья самолета, Алекс Монро думал о том, как, в сущности, плохо он знает своего отца. Уже давно живя самостоятельно, он был уверен, что никто, в том числе и его отец, не сможет манипулировать им. Однако стоило тому только заикнуться об услуге, как он, Алекс, бросив все свои дела, мчится на Запад спасать неизвестно от чего неведомую ему Даниэлу Лансер.

Быстрый переход