Изменить размер шрифта - +
«Ах, Кеннет, – подумала она, – не приводите меня в замешательство!»

– Вас расстроил этот визит? – спросил он.

– Нет. – Она опустила глаза на свои руки, лежащие на коленях. – Если бы мы не зашли к ним сейчас, мы встретили бы их вечером на балу, верно? Это было бы еще более неловко.

– Да, – сказал он.

– И вы подумали об этом. – Она-то не подумала – как глупо! – Да, все обошлось лучше, чем я ожидала. По крайней мере, когда я вошла, никто не указал мне на дверь.

– Они и не осмелились бы. Вы моя жена.

Она улыбнулась, глядя на свои руки.

– Стало быть, я прощен за то, что позволил себе отдавать приказания?

– Вы имеете право приказывать мне, – сказала она.

– Этот ответ настораживает… – Он искоса взглянул на нее.

Она пожала плечами и переменила тему разговора:

– Мне нравится виконт Энсли, то есть Майкл. Он настоящий джентльмен. – «Странно, что он мне нравится, – подумала она. – Шон любил Хелен и должен был жениться на ней. И женился бы, если бы…»

– Хелен повезло, – сказал Кеннет. Но когда Майра резко повернула голову, сверкнув на него глазами, он предотвратил вспышку:

– Оставьте, Майра. Давайте проживем эти полмесяца мирно. Сегодня утром все было почти хорошо, и сейчас тоже, разве не так?

– Почти хорошо, – согласилась она.

– Но ведь мы и не думаем, что мгновенно полюбим друг друга и обнаружим, что каждый из нас – само совершенство, ведь правда? – спросил он.

– Небо не допустит! – с жаром ответила она.

– А я бы через неделю испустил дух от скуки, – сказал он.

– Я, наверное, тоже, – в тон ему ответила она, – через, шесть дней. Ни он, ни она не засмеялись. Они даже не взглянули друг на друга. Но каким-то образом к ним вернулось согласие, как то было рано утром.

Глава 19

– Ну вот, Кен… – Леди Роули увела Майру в гостиную к послеобеденному чаю, а мужчины остались, чтобы насладиться бокалом портера в обществе друг друга. Виконт только что наполнил бокалы. – Мы с тобой оба кончили весьма невесело вскоре после того, как обрели свободу.

– Невесело? – переспросил Кеннет. – Неужели это так? Его друг, улыбнувшись, откинулся на спинку кресла.

– Мы оба женились не по собственному выбору, – сказал Роули. – Я был замечен выходящим поздно ночью из домика Кэтрин – нужно добавить, после того как она напрямик отвергла мои не совсем приличные ухаживания, – в результате чего вся деревня начала чесать языки, а мой брат угрожал мне смертью или чем-то еще худшим, если я откажусь поступить как порядочный человек. Я поступил как порядочный человек – бедная Кэтрин! Насколько я понимаю, твоя ситуация не очень-то отличается от моей?

Кеннет не собирался описывать ночной буран – даже одному из своих лучших друзей.

– И тем не менее вы оба кажетесь вполне довольными, Рекс?

– В таком случае мы с Кэтрин – замечательные актеры, – ответил виконт Роули. – Мы гораздо больше, чем довольны – и не без оснований.

– Зачем ты мне это говоришь? – спросил Кеннет. – Просто чтобы похвастаться?

Друг засмеялся.

– И для этого тоже, – согласился он. – Когда человек встречает любовь… в своем супружестве, он чувствует себя необычайно умным. И ему хочется поделиться своей мудростью с другими. Леди Хэверфорд просто очаровательна, Кеннет! И необычайно хороша собой к тому же, если мне позволено сказать это. Они с Кэтрин, кажется, неплохо поладили.

Кеннет отхлебнул портера и поджал губы.

– Поправь меня, если я ошибаюсь, Рекс, – сказал он.

Быстрый переход