Они были наряжены в длинные кожаные одежды, пестро украшенные орнаментом. Лиц же их не было видно из-за чудовищных масок.
Когда Диан приблизилась к этим странным фигурам, они опустились на колени, закрыли глаза руками и дружно заголосили:
- Приветствуем тебя, наша Ноада! Добро пожаловать в твой храм в Лоло-лоло! Мы, твои жрецы, умоляем тебя войти в Дом Богов!
Смысл отдельных слов ускользнул от понимания Диан - она не имела ни малейшего понятия ни о богах, ни о жрецах. Но Диан была достаточно сообразительна, чтобы понять: ее принимают за кого-то другого, и пока эти люди не сомневаются в ней, она в безопасности. На всякий случай Диан не произнесла ни слова, а лишь величественно склонила голову и стала ждать развития событий.
Площадь уже полностью заполнилась жителями города, которые затянули какую-то песню, увидев, как жрецы Ноады ведут Диан в Дом Богов.
***
Под руководством Аг-гилока мезопы подремонтировали "Амоз", и вскоре корабль продолжил свой путь. Поскольку инструменты во время шторма утонули, уроженец Амоза был и компасом, и секстантом, и хронометром. Этот воин стоял на палубе рядом с рулевым и показывал направление к основной морской базе Пеллюсидара - небольшому заливу Амоза. Корабль, подгоняемый по-прежнему сильным ветром, несся к пристани.
***
Когда О-аа сказала Раджу: "Я - дочь короля", тот насторожился: это слово появилось в словаре Пеллюсидара с легкой руки Эбнера Перри и имело хождение лишь в королевствах Империи. Если эта девушка была обычной девушкой, то это одно, но если ее народ принадлежал к федерации, то это было совсем другое.
- Кто твой отец? - резко переспросил Радж.
- Уз, король Кали, - ответила О-аа с достоинством. - А мой муж - Годон Быстрый из Сари. А девять моих братьев - самые сильные воины Пеллюсидара.
- Плевать я хотел на твоих братьев, - сказал Радж, - вполне достаточно того, что ты из Кали, а твой муж - Годон из Сари. Тебя не обидят на этом корабле.
- Пусть только кто-нибудь попробует меня обидеть! - сказала О-аа. - Я таких обычно убиваю. Я уже прикончила много воинов. Я со своими братьями часто делала набеги на Суви и убивала там больше людей, чем самый сильный из братьев. Я пошла в брата моей матери - вот это был воин! Три моих сестры - тоже в него. Я всегда...
- Заткнись! - не выдержал этого бурного потока Радж. - Ты слишком много говоришь и слишком много врешь. Я не хочу причинять тебе вред, но предупреждаю тебя: мы, мезопы, бьем женщин, которые слишком много говорят. Они нам не по нраву.
О-аа вздернула подбородок, но не сказала ни слова. Она видела, что этот воин не шутит.
- Если ты не с Канда, - вмешался воин, видевший человека оттуда, - то откуда у тебя такая набедренная повязка?
- Я сняла ее с Ла-ака - воина с Канда, которого убила, - ответила О-аа, - и это - правда.
"Сари", подгоняемая ветром, вскоре попала в океанское течение и начала двигаться с удвоенной скоростью, хотя О-аа и казалось, что их корабль лишь покачивается на волнах.
Неожиданно мезопы засуетились - они почувствовали, что находятся невдалеке от острова Анорок. Они не могли его видеть, но их чудо-инстинкт безошибочно подсказывал им направление, в котором находился их дом. Волнение это было вызвано тем фактом, что течение проходило в стороне от Анорока, а мезопам не хотелось быть увлеченными течением в сторону от дома. Во время шторма лодки "Сари" уцелели, и Радж предложил своей команде воспользоваться ими. Море было неспокойно, и пускаться в дальний путь на лодках было небезопасно, но мезопы, будучи превосходными моряками, были готовы рискнуть. |