Изменить размер шрифта - +
Она принимает решения, она отдает приказания; она - а не Гор. Когда ты говоришь мне обратиться к Гору, это значит, что командует он. Я удивлен, что тебя раньше никто не раскусил. Это же так очевидно.
     - Ноада отдает приказания, - резко сказала Диан, - и сейчас она повелевает тебе обратиться со своими жалобами к Гору. Простые люди тоже не идут со своими бедами прямо к Ноаде - они обращаются сначала к жрецам, а если те сочтут это необходимым, то передадут все мне.
     Гамба от удовольствия хлопнул себя по ляжке.
     - Клянусь Пу! - воскликнул он. - Да ты и впрямь не дура. Ловко же ты выкрутилась. Ладно, хватит этого притворства! Будем друзьями. Вместе мы могли бы многого добиться. Уверяю тебя, быть женой го-ша ничуть не хуже, чем быть Ноадой. Сейчас же ты просто пленница, а Гор - твой тюремщик. Обдумай это, Ноада, обдумай.
     - Обдумать что? - раздался голос с другого конца зала.
     Они оба повернулись. Это был Гор. Он подошел к Диан и, опустившись на колени, закрыл лицо руками. Затем поднялся, взглянул вопросительно на Гамбу и обратился к Диан:
     - Ты позволяешь этому человеку сидеть в твоем присутствии, о Ноада? - спросил он.
     Гамба заметно напрягся, ожидая ответа Диан.
     - Я ничего не имею против, - сказала та торопливо.
     - Но это против законов, - сказал Гор.
     - А разве не я даю вам законы? - спросила Диан. - Это я правлю народом Лоло-лоло и своими жрецами, разве не так?!
     Гор неуютно поежился, Гамба ехидно ухмыльнулся. Диан встала, взглянула на своих собеседников и сказала:
     - Вы оба можете идти.
     Это прозвучало как приказ. Лже-Ноада спустилась с подиума и направилась к выходу из храма.
     - Куда ты идешь? - резко спросил ее Гор, забыв даже традиционное обращение.
     - Я хочу пройтись и поговорить с народом Лоло-лоло.
     - Но это невозможно, - закричал побледневший Гор, - это против законов храма.
     - Ты разве не слышал, что Ноада сказала о законах? - ехидно осведомился у него Гамба.
     - Ладно, ладно, - заспешил Гор, - подожди тогда, пока я соберу жрецов и музыкантов.
     - Мне не нужны ни жрецы, ни музыканты, - сказала Диан, - я хочу быть одна.
     - Я пойду с тобой, - в унисон сказали го-ша и верховный жрец.
     - Вы что, не поняли? Я пойду одна, - ответила Диан и вышла на площадь.
     - Ну, - спросил ядовито Гамба, - как тебе Ноада?
     - Я буду молиться, чтобы Пу наставил ее, - ответил Гор, но было видно, что на этот раз он сомневается в помощи Пу.
     - Как бы она не наставила Пу, - ответил на это Гамба, любивший, чтобы последнее слово оставалось за ним.
     Когда горожане увидели свою Ноаду, идущую по площади, это наполнило их удивлением и ужасом: они падали на колени и закрывали лица. Диан приказала им встать. Она остановилась рядом с одним мужчиной и спросила его, чем он занимается.
     - Я бронзовых дел мастер, - ответил он, - и сделал те браслеты, что ты носишь, о Ноада.
     - И много монет ты получаешь за свою работу? - спросила Диан.
     - Я получаю много монет, - ответил мастер, - но... тут он склонил голову и замолчал.
     - Продолжай! - приказала ему Диан.
     - Нет-нет, - с испугом произнес мужчина, - мне не следовало говорить об этом.
Быстрый переход