Горожане смотрели на Диан с обожанием. Перед выходом каждый из них отдал Гору десятую часть полученных денег, и вскоре в храме остались лишь Диан, Гамба и верховный жрец.
- Пу будет недоволен, - прошипел Гор, - эти монеты принадлежали Пу.
- Ты дурак, - с сожалением сказала Диан, - и если ты не поумнеешь, то мне придется назначить нового верховного жреца.
- Ты не можешь этого сделать, - взвился Гор, - и ты не получишь больше ни одной монеты.
- Вот видишь, - сказал Гамба, обращаясь к Диан, - как я тебе и говорил - Гор эти денежки забирает себе.
- Я говорила со многими людьми, - сказала Диан, - и узнала от них много интересного. В том числе и то, что они ненавидят тебя и меня. Вот почему, Гор, я назвала тебя дураком. Ты даже не знаешь того, что люди готовы восстать и убить нас. Они все против нас - ограбленные граждане и голодные воины. Теперь, когда я вернула им их деньги, они будут ненавидеть вас по-прежнему, но меня.., меня они будут любить. Поэтому, если вам обоим дорога жизнь, вы оба будете делать то, что я вам говорю. И не забывайте, что я ваша Ноада.
VI
Диан спала. Яркое полуденное солнце не тревожило сон "Ноады" - в ее спальню не проникал ни один луч немеркнущего светила Пеллюсидара. В помещении было довольно жарко, и на Диан не было надето ничего, кроме набедренной повязки. Разметавшись, она лежала на своем массивном ложе, покрытом выделанными кожами. Сон Диан был беспокоен - ей снился Дэвид.
На пороге спальни внезапно возникла тень - это был мужчина, беззвучно двигавшийся к ложу Диан. Диан зашевелилась, и мужчина застыл в нерешительности. Девушке снилось, что к Дэвиду подкрадывается тараг, и она вскочила, чтобы предупредить своего возлюбленного. Грань между сном и явью была очень тонка, и Диан проснулась. В одном шаге от нее стоял младший жрец храма, сжимающий в руке небольшой бронзовый кинжал.
Диан понимала, что жизнь ее висит на волоске, но от ее внимания не ускользнуло, что жреца била крупная дрожь. Диан выпрямилась и, топнув ногой, властно приказала:
- На колени!
У жреца опустились руки и он, как подрубленный, рухнул на колени.
- Брось нож, - приказала Диан.
Жрец, похоже, уже не был способен на активные действия, и нож со стуком выпал из его вяло разжавшейся руки. Диан подобрала оружие.
- Теперь говори! - приказала она. - Кто послал тебя? Впрочем, зачем я спрашиваю, ведь это был Гор.
Жрец обреченно кивнул головой.
- Да простит меня Пу, я не хотел этого делать - истинная правда, но Гор заставил меня, он угрожал мне смертью.
- Что ж, теперь ты можешь идти, - мягко сказала Диан, - и больше не приходи.
Покорный ужас в глазах жреца сменился радостным недоверием. Слова запузырились у него на губах:
- Ты никогда меня больше не увидишь, о Ноада, - бормотал жрец, пятясь к выходу, - Гор обманул меня, он сказал, что ты не Ноада, но я - то вижу! Пу хранит тебя даже во сне.
После того как жрец удалился, Диан медленно оделась и вышла в главный зал. Ее, как обычно, встречали жрецы. Диан заметила, что они были чем-то взволнованы.
Зал был наполнен людьми. Все оживленно переговаривались. Среди присутствовавших был и Гор, который упал на колени, не дожидаясь приближения Диан. Когда она взошла на подиум, люди дружно опустились на колени и замерли.
Диан разрешила им подняться, и тут же у подножия ее трона образовалась галдящая толпа людей, желающих пожаловаться Ноаде. |