Изменить размер шрифта - +
Ты же видел, как они дерутся из-за этих монет, - ответила О-аа.
     - Но ведь они принадлежат храму, о Ноада!
     - Ничего подобного, их приносят мне, значит, они принадлежат мне. И вообще, я не понимаю, что тебя так беспокоит. Стоит ли так волноваться из-за каких-то кусочков металла? Что в них хорошего?
     - Ими мы расплачиваемся с жрецами, торговцами и платим за ремонт храма, - терпеливо объяснил Зоуп.
     - Чушь! - воскликнула О-аа. - Просто ерунда какая-то! Эти бездельники-жрецы только и делают, что таскаются по городу в масках и пугают народ. Это они могут делать и за ту еду, что нам люди приносят. У меня дома их бы уже заставили работать, либо охотиться!
     У Зоупа глаза вылезли из орбит.
     - Но ведь ты пришла к нам из Караны, о Ноада! - воскликнул он. - А в Каране ведь никто не работает!
     О-аа прикусила язык. "И кто меня дернул сказать ему про работу? Теперь надо как-то выкручиваться", - подумала она.
     - А откуда тебе знать? - резко спросила она Зоупа. - Кто ты такой? Ты что, когда-нибудь был в Каране?
     - Нет-нет, о Ноада, - отступил назад растерянный жрец.
     На протяжении этого диалога Фурп молчал и морщил лоб, но, в конце концов, решил вмешаться.
     - Великий Пу будет недоволен, - сказал он, - если узнает, что ты отвергаешь подношения, приносимые в его храм. А Пу, - тут он сделал угрожающую паузу, - может наказать даже Ноаду.
     - Пу лучше не вмешиваться в мои дела, - запальчиво ответила О-аа, - мой отец - король, и нет никого сильнее моих одиннадцати братьев.
     На мгновение Зоуп потерял дар речи.
     - Что?! - выдавил он наконец из себя. - Что ты говоришь, о Ноада?! Пу - всемогущ, не говоря уже о том, что у Ноады нет ни отца, ни братьев.
     Впрочем, зарвавшуюся О-аа было уже невозможно остановить.
     - А ты когда-нибудь был Ноадой? - с достоинством спросила она жреца. - Нет? Так откуда же тебе знать, что она из себя представляет? У Ноад вообще много чего есть. У меня не один отец, а три. А помимо братьев у меня есть еще четыре сестры, и они тоже Ноады. Пу - мой сын, и он делает то, что я ему говорю. Еще что-нибудь хочешь узнать?
     Ошеломленный свалившейся на него информацией верховный жрец промычал что-то невнятное и откланялся, сопровождаемый по пятам безмолвным Фурпом.
     Позже, оставшись наедине, верховный жрец и го-ша обсудили услышанное.
     - Я и знать ничего такого не знал про Ноад, - проговорил озадаченный Зоуп.
     - Похоже, что наша Ноада знает, о чем говорит, - философски заметил Фурп.
     - Должно быть, она могущественнее, чем Пу, - продолжал рассуждать Зоуп, - иначе он поразил бы ее на месте за такие слова.
     - Ну, а раз так, может, нам лучше поклоняться Ноаде, а не Пу, - предложил Фурп.
     - Ты высказал мою мысль, го-ша, - поспешил согласиться Зоуп.
     Таким образом, О-аа находилась в полной безопасности в Танга-танга, в то самое время, когда Дэвид и Годон отправились на поиски своих возлюбленных.

Часть третья
ПЕЩЕРНАЯ ДЕВУШКА

I

     - Не знаю, может, тут и есть другой берег, - говорил Гамба Диан, - но, думаю, мы до него никогда не доберемся.
     - Ну, попытаться-то надо, - пожала плечами девушка. - Я не очень понимаю, чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы мы остались? Здесь нам наверняка будет конец.
Быстрый переход