Изменить размер шрифта - +
А Зоуп с Фурпом почему-то очень любят эти железки.
     - Лучше бы тебе оставить эти железки, как ты говоришь, Зоупу и Фурпу. За них и убить могут.
     - Не понимаю я этого, а объяснить некому. Здесь ведь считают, что я всеведуща.
     - Я, значит, тоже?
     - Конечно.
     - М-да. Может, я и все знаю. Но одну вещь я точно не знаю, а очень хотел бы знать.
     - Например?
     - Я не знаю, где находится Диан. Когда это мне будет известно, мы придумаем, как нам вернуться в Сари. Ведь ты хочешь вернуться?
     - Не знаю даже. Теперь, когда Благ убил Годона, мне все равно, - грустно ответила О-аа.
     - Но Благ не убил Годона. Это Годон убил его.
     - Да!? А я глупая, убежала! - воскликнула О-аа. - Что с ним теперь? Где он?
     - До того как я покинул Сари, он попросил у меня корабль и людей, чтобы отправиться на твои поиски.
     Их разговор был прерван появлением верующих, принесших подношения. О-аа взяла пригоршню монет и бросила их в толпу. Дэвид воочию убедился в том, что это зрелище не доставляло большого удовольствия Зоупу и Фурпу.
     Когда люди покинули храм, Зоуп, разъяренный потерей такого количества денег, осмелился обратиться к Дэвиду с прямым вопросом.
     - Почему ты выглядишь старше Ноады? - спросил он.
     О-аа быстро взяла инициативу в свои руки.
     - Тебе, Зоуп, следовало бы знать, что Ноада может выглядеть на столько лет, на сколько ей хочется. Мне нравится выглядеть моложе моего сына, - важно сказала она.
     Зоуп, впрочем, на этом не успокоился.
     - О Пу всеведущий, не скажешь ли ты Ноаде, что она не должна разбрасывать монеты, приносимые людьми в храм?
     - Ноада права, - ответил Дэвид. - Вы слишком много отбираете у людей. Я это давно заметил и пришел сюда, чтобы предупредить вас. Жрецы отбирают у людей больше, чем те могут дать, а Фурп обложил людей непосильными налогами.
     - Я плачу воинам и отвечаю за порядок в городе, а Зоуп должен содержать храм, - опомнился первым Фурп.
     - Ты говоришь Пу вещи, которые он уже знает, - строго сказал Дэвид. - Теперь вы оба будете брать у людей только то, что вам действительно необходимо.
     Верховный жрец и правитель города молча поклонились Пу и вышли из храма. Зоуп был хотя и жаден, но искренне верил в божественное происхождение пришельцев, и их слова не вызывали у него сомнения. Фурп же был не столь легковерен и значительно более властолюбив. После того как они покинули храм, Фурп отправил в город верных людей, чтобы те сеяли в головах горожан недоверие к пришельцам. Фурп знал человеческую природу и справедливо полагал, что семена недоверия скоро пустят корни.

III

     Во главе экипажа мезопов, набранного Годоном для поисков О-аа, был Радж - тот самый мёзоп, который был капитаном "Сари". Годону повезло, поскольку Радж, зная, где была оставлена "Сари", легко мог предположить, куда ее должно было отнести течением. Поэтому он предложил направиться к Безымянному Проливу, устья которого они достигли вскоре, но были задержаны разыгравшимся штормом.
     Когда шторм утих, они продолжили свой путь вдоль побережья ксексотов, однако тот же шторм уничтожил все следы пребывания О-аа на этом берегу. Не осталось ни одного обломка "Сари", заметив который, Годон немедленно бы дал приказ причалить.
     А Дэвид Иннес и О-аа сидели в это самое время в храме, не подозревая, что их друзья находятся так близко от них.
Быстрый переход