— Да, — прошептала она, нервно кусая губы, — у меня есть все… и даже больше. Но все ненавидят меня за это. Считают, что мне следовало стать любовницей короля, и тогда им достались бы все плоды принесенной мной жертвы. А когда я надоела бы королю, они выдали бы меня замуж за богатого старика. Он щедро заплатил бы им за привилегию взять в жены бывшую фаворитку короля Генриха, Но все это не для меня! И я сдалась только в прошлом сентябре. А до этого десять лет держала его на расстоянии! Ты знаешь, я по натуре не распутна, хотя все считают меня именно таковой. Собственный отец не желает со мной разговаривать. Он уверен, что, сменив на троне королеву Екатерину, я обесчестила семью. По его мнению, фаворитка — куда более достойное звание для такой, как я. Моя мать встречается со мной тайно, поскольку отец запретил ей видеться со мной. Мой дядя Норфолк тоже недоволен, хотя использует мое высокое положение для своих целей. Моя сестра мне завидует, потому что я добилась того, чего не смогла добиться она. Мой братец Джордж не видит никого, кроме себя. И не обращает внимания даже на свою жену, хотя тут я его не виню: Джейн — глупое, претенциозное создание, лишенное ума и обаяния. К тому же она честолюбива, хотя не пойму, чего эта женщина хочет добиться. Я одинока, Элизабет. У меня никого нет.
— Есть муж, который тебя любит, — возразила Элизабет.
— Любит? Нет. Уже нет. Возможно, любил в самом начале. Возможно, его увлекала погоня. Но теперь? Нет. Ему ничего от меня не нужно. Кроме сына, разумеется. Если родится мальчик, я в полной безопасности. Если же нет — не знаю, что со мной будет, — в отчаянии призналась Анна. — То, что было мечтой, превратилось в кошмар.
— Подобные изменчивые настроения часто посещают беременных, — попыталась успокоить ее Элизабет. — Но теперь я здесь и сделаю все, что от меня зависит, лишь бы ты избавилась от своих страхов.
Она взяла ледяную руку королевы и стала растирать, пытаясь согреть холодные пальцы.
— А ты иногда приходила в отчаяние? — допытывалась Анна.
— Я забеременела без благословения церкви, — усмехнулась Элизабет. — Видишь ли, я соблазнила Бэна в то лето, когда вернулась домой. Мы заключили временный брак. Потом настала осень, и он вернулся в Шотландию. Я была в бешенстве, потому что мы любили друг друга, но он все-таки уехал. После Двенадцатой ночи я поняла, что ношу ребенка. Я твердила себе, что дети даже во временном браке считаются законными. И не послала за Бэном. Но послала за матерью и гордо объявила, что беременна. И что у Фрайарсгейта будет новый наследник или наследница.
— Ты соблазнила мужчину? — Темные глаза Анны неожиданно сверкнули. — О, Элизабет, какая ты смелая! И как всегда, не разочаровала меня. Что же было дальше?
— Отчим и мой дядя лорд Кембридж отправились в Шотландию, в самый разгар зимы. Они потолковали с отцом Бэна и договорились о браке. Бэн — старший, но незаконный сын своего отца, и тот был рад устроить будущее сына. Они привезли Бэна во Фрайарсгейт, и нас повенчали в церкви. Но я была зла на Бэна за то, что он покинул меня.
— Я бы тоже злилась, — поддержала ее Анна.
— Но теперь я вижу, что ошибалась. Сама того не понимая, я заставила мужа разрываться между людьми, которых он любит. А этого делать нельзя. Но я не помнила себя от гнева. Но когда я рожала, Бэн попросил прощения за то, что покинул меня. Как я могла не простить его? К счастью, к тому времени, как родился наш сын, мы помирились, — закончила свой рассказ Элизабет. — И ты не должна больше ни о чем думать, кроме своего ребенка.
— Знаю, — ответила Анна. — Англии нужен принц. Сколько раз я это слышала! Всем наплевать, выживу я или умру. |