Изменить размер шрифта - +
Компания не занесена в телефонную книгу в США. О ней ничего нет в финансовых отчетах, которые Тереза заставила проверить одного мелкого начальника. Что-то тут не так. Коста знал: у Терезы отличная интуиция. Вот только надо накопать где-то подлинных фактов. Дело не сдвинется с мертвой точки, пока не найдется человек, готовый поделиться своими воспоминаниями о жизни в этом доме.

В такой ситуации, размышлял Коста, стараясь остановить поток образов, проносящихся у него в голове, Тереза идет пить кофе.

И он вошел в маленькое кафе и попросил большую чашку мачиато. Затем, ожидая, пока кофеин ударит в голову, попытался вспомнить несколько старых трюков. Надо представить, что сделал бы в данных обстоятельствах Фальконе.

Инспектор оперировал несколькими удачными лозунгами, которые редко произносил вслух. Один из них пришел в голову Косты. Основой раскрытия преступления является любопытство. Без него человек ничего не смог бы узнать. Не обладая этим качеством, можно спокойно работать бухгалтером.

Ник пытался вспомнить суть донесений, прочитанных им за последние дни в квестуре, и сопоставить их с разговором, который вел с Эмили, после того как Каспар вновь передал ей трубку. Потом допил кофе и позвал владельца заведения.

Надо было раньше догадаться. Гетто остается неизменным. Квартиры тут передаются по наследству из поколения в поколение. Оно находится в двух шагах от центра современного города, однако здесь настоящая деревня, где все отлично знают друг друга. Рим в каком-то смысле по-прежнему состоит из общин, где люди живут бок о бок друг с другом. Именно это отличает Рим от других столиц мира, которые Нику довелось посетить. Они показались ему растянутыми и разбросанными, с плохо очерченными границами между районами и людьми, быстро перемещающимися из одной части города в другую.

— Кто здесь на площади основной старожил? — спросил Коста, показывая удостоверение.

Человек средних лет задумался, продолжая наводить глянец на стакан безукоризненно чистой тряпочкой.

— Вы имеете в виду старого, но не полностью выжившего из ума обитателя этих мест?

— Совершенно верно, — вздохнул Коста. — Послушайте, у меня нет времени…

Тряпка появилась из стакана и махнула в сторону дома на другой стороне площади.

— Сорвино. Номер двадцать один. Первый этаж. Не говорите про меня.

Никто не любит разговаривать с полицией. Даже владельцы кафе, которые первые начинают орать в телефон, взывая о помощи, если кто-то крадет у них пакетик сахара.

— Спасибо, — проговорил Коста. Бросил несколько монет на стойку и вышел в морозный декабрьский день.

Дом двадцать один находился на расстоянии четырех дверей от дома тринадцать. Ник позвонил в дверь с табличкой «Сорвино». Маленькая женщина в выцветшем голубом платье открыла дверь и уставилась на него сквозь круглые стекла больших очков. Ей лет восемьдесят, а может, и больше. Уже трудно определить возраст. Взглянула на значок и кивком головы пригласила войти в гостиную. Безукоризненно убранная, заставленная антикварной мебелью, с маленькими фотографиями в рамках на стенах. И повсюду всякие иудейские памятные вещи.

— Я надеялся поговорить с кем-то из старых жильцов, сохранивших память, — быстро заговорил он.

— Я прожила здесь восемьдесят семь лет.

— Более чем достаточно, — сказал Ник улыбаясь.

Она взяла в руку фарфоровую чашку:

— Настой ромашки. Рекомендуется в качестве успокоительного нервным людям.

— Спасибо. Я запомню.

— Нет, не запомните. Вы слишком молоды. Думаете, что все сможете преодолеть. Что вы ищете? Должно быть, нечто важное.

— Чрезвычайно. Факты. Имена. — Он колебался. — В основном имена.

Быстрый переход