На человека по имени Генри Андерсон напали в гетто. Его сильно избили. К счастью, он выжил. Поблизости находились два дежурных полицейских, однако нападавшему удалось скрыться. Если бы наших людей там не оказалось…
— Я не знала об этом. — Эмили явно заинтересовалась услышанным. Ему удалось привлечь ее внимание. — Чем занимался американец?
Коста вынул блокнот и перелистал страницы.
— Ночью я навел справки. Он научный сотрудник и работает здесь над каким-то проектом. Военный историк. Тебе что-нибудь говорит его имя?
Эмили покачала головой.
— Почему оно должно мне что-то говорить?
— Не знаю. Я провел настоящее расследование, но не смог нигде найти ученого по имени Генри Андерсон. Он выписался из больницы через два дня и направился в частную клинику, местоположение которой никому не известно.
— Такое случается.
— Верно, случается.
Нику не хотелось так сразу обращаться к ней с просьбой. Они еще не настолько сблизились. И тем не менее…
— Кто-нибудь в посольстве должен знать его, Эмили. Информация помогла бы всем нам.
Она вздохнула, сложила руки на груди и опустила взгляд.
— Дело не в моем отце, Ник. Не старайся пользоваться этим обстоятельством. Я хочу, чтобы преступник ответил за все совершенные им злодейства. И кроме того, его поимка является моей работой. Я должна заниматься поисками негодяя, хочу я того или нет.
Он пожал плечами:
— Извини. — Эмили не сдвинулась с места. — Ты подумаешь о том, что я сказал тебе?
Новая вспышка гнева.
— Что? Ты хочешь заставить меня тайком похитить информацию из секретных досье посольства США?
— Разве это такое уж преступление?
— Ты считаешь меня плохим сотрудником?
Опасная территория.
— Я имею в виду… Мне кажется, тебе не очень нравится твоя работа.
— Возможно. Только ты ведь пойдешь в тюрьму вместе со мной. Мне это не доставит удовольствия.
Ник выдавил из себя подобие смешка.
— Что тут смешного? — спросила Эмили.
— У меня когда-то был такой же конфликт. Делал все не так, как надо, а считал, что поступаю правильно.
— Что случилось?
— Длинная история. Если хочешь, я тебе когда-нибудь расскажу. Я ведь всегда рядом, не так ли?
— О да, — пробормотала Эмили, глядя ему прямо в глаза. — Ты и твой напарник. Мимо вас трудно проскочить.
Они балансировали на той грани, когда так легко все испортить.
— Генри Андерсон, — повторила она.
— Могу записать, — предложил он и потянулся к блокноту.
Эмили отдернула руку.
— Не надо мудрить. Ты будешь сегодня дома от шести до семи?
— Вполне возможно.
Она начала что-то записывать в блокнот.
— Сделай мне одолжение. Поищи сведения вот об этом имени. Везде, где сможешь. Сегодня вечером мы сравним наши записи. И… О черт!
К машине кто-то подошел. Коста почувствовал, как непроизвольно напряглась его спина. Вмиг нахлынули образы предыдущей ночи. Он нащупал пистолет.
Дверца джипа открылась. Перед ними стоял агент Липман. Он выглядел мрачнее обычного.
— В чем дело? — обратился он к Эмили. — Вы должны были сидеть на своем месте в офисе еще час назад, Дикон.
За спиной маленькая твердая и теплая рука Эмили ткнулась в руку Косты и положила листок из блокнота в его ладонь. Удивленный, он не сразу принял бумагу. Их пальцы на мгновение переплелись.
Липман ничего не заметил. Он старался произвести определенное впечатление на подчиненную. |