Изменить размер шрифта - +

И все было бы просто замечательно, если бы не пламя, охватившее чуть ли не половину крыши и грозящее перекинуться на другую половину, а также на нижележащие этажи.

Надо было немедленно уходить, но спутницы воеводы Вадима еще не решили, куда и каким образом. Поэтому они пока лишь отбежали подальше от огня, увлекая Вадима за собой.

На бегу Тес Амару связалась с базой полевых исследований и приказала срочно прислать параболоид к морскому порту и навести его на пеленг ее прибора связи.

Нагаруна склонялась к мысли, что можно дождаться транспорта на крыше. Параболоиду от базы до порта всего двадцать километров полета, и он наверняка успеет раньше, чем пожар охватит весь дом.

Однако воевода настаивал на том, чтобы спуститься вниз. Сказывалась многолетняя привычка прятаться от опасности, в то время как на крыше они все были как на ладони.

Между тем, воевода имел все основания полагать, что преследователи, сбившие их параболоид, охотились конкретно за ним. И это заставляло предположить, что на достигнутом они не успокоятся.

И он буквально как в воду глядел. Не успела Тес Амару обдумать его слова, как сверху на них спикировал параболоид, который трудно было принять за дружественный, поскольку он еще издали выпустил в сторону крыши огненный шар.

Он должен был испепелить сразу всех, но жар от горящих останков сбитого параболоида заставил его взорваться раньше времени. А в следующую секунду та охранница, которая обнималась с Вадимом, метнула в дверь чердачного выхода маленькую шарообразную гранату, которую сняла с пояса, где чего только не было.

Еще один взрыв потряс здание, и уже буквально окруженные огнем антропоксены и люди (хотя кем считать Алису Мин Хено‑нои – человеком или антропоксеном – это большой вопрос) ринулись в образовавшийся пролом.

И очень вовремя, потому что как раз в этот момент чужой параболоид вышел на второй заход, поливая крышу смертельным черным градом из всех своих деактиваторов.

 

ГЛАВА 37

 

Начальник полевых исследований планеты – высшая должность в Службе исследований, которую могут занимать обращенные в прах.

Над начальником полевых исследований стоят только благородные таны, и медики из числа лояльных антропов, которые работали с маленьким дикарем, называющим себя принцем, оказались в трудном положении, когда одному из танов приспичило заглянуть в аквариумный зал.

С одной стороны, у медиков был приказ не допускать к мальчику антропоксенов. И у охраны за дверями тоже был такой приказ. Но вся беда в том, что приказ исходил от Тес Амару, а она была обращенная в прах. И охранники тоже были обращенные в прах. А медики – и вовсе земляне, наскоро обученные варвары, которых по‑хорошему вообще нельзя было привлекать к такой сложной и ответственной работе.

Благородный тан в ранге помощника лидера Службы исследований стоял неизмеримо выше их всех, включая и Тес Амару. Во всяком случае, он своей властью мог отменить любой ее приказ.

Ему попытались объяснить, что ограничения введены ради чистоты эксперимента, но помощник лидера, оказывается, знал это сам. И хотел он только одного – добиться ответа на вопрос, почему эксперимент до сих пор не начат.

– Потому что нагаруна Тес Амару улетела по делам и приказала без нее не начинать, – отвечали ему, но этот ответ благородного тана не удовлетворил.

– Если она считает, что антропы могут справиться с этим делом, – заявил он, – то пускай приступают. А я на это посмотрю.

У антропов от этих слов холодок прошел по коже. Они хорошо представляли себе, какие оргвыводы могут последовать, если помощник лидера Службы исследований окажется не удовлетворен результатами опыта. И засуетились, пытаясь объяснить ему, какие именно должны быть результаты.

– Это контрольный образец, и мы ожидаем, что сразу после внедрения Хозяина наступит реакция отторжения, – сказал старший из медиков – тот самый, который обидел Гамлета, назвав его маленьким дикарем.

Быстрый переход