..
Что, если, к примеру, использовать тончайшие акупунктурные иглы... И вдруг
черты лица юноши показались венецианцу мучительно знакомы. Как бы в шутку
Марко протянул руку и сдернул с головы пажа непомерно глубокую шапку.
Целый каскад темно-каштановых волос рассыпался по плечам мнимого юноши - и
охваченный волнением Марко наконец догадался:
- Си-шэнь!
- А я все гадала, когда же ты меня узнаешь. И будешь ли рад видеть, -
застенчиво улыбнулась девушка.
- Конечно же я рад тебя видеть! Но как ты здесь оказалась... и знает ли
Оливер, кто ты на самом деле?
- Мой отец и Олавр были братьями по оружию, - ответила Си-шэнь,
поправляя развевающиеся на ветру волосы. - И каждый из них не раз рисковал
жизнью ради другого.
Сфинкс с внимательным блеском в золотистых глазах прислушивался к
отгадке очередной загадки.
Си-шэнь продолжала:
- Мой отец был смертельно ранен отравленной стрелой в диких куманских
степях. Волею судьбы его ранили сородичи тех лазутчиков Хайду, что
подстерегли впоследствии и тебя. И когда мой отец умирал на бессильных
руках Олавра, он попросил северянина разыскать меня, его единственное
дитя. Потом мой отец умер. - Тут Си-шэнь на миг опустила глаза долу - и
снова взглянула на Марко. - Олавр поклялся своим северным богам, что
позаботится обо мне так же, как мой отец нередко заботился о нем. Но мать
моя умерла, когда я была еще совсем маленькой, а ухаживать за ребенком
Олавр не мог. Тогда он отдал меня в труппу бродячих актеров, которые
обещали обо мне позаботиться и обучить акробатике. И с тех самых пор Олавр
время от времени появлялся в городах, где мы выступали. Появлялся
нежданно, желая убедиться, что со мной все хорошо. Когда же он услышал о
планах моего хозяина продать меня как наложницу для оплаты игорных долгов,
лицо его побагровело от гнева. Олавр настаивал, чтобы я бросила труппу...
но идти мне было некуда. В Катае не очень уважают одиноких женщин низкого
происхождения. А потом я встретила тебя - и выбор стал мне ясен. Олавр
раздобыл мне доспехи, и мы двинулись по следам ваших коней, пока не
обнаружили тебя - пойманного в ловушку людьми той же породы, что убили
моего отца. С тех пор мы тебя и сопровождаем. Я бы последовала за тобой и
дальше... если только ты не...
- Даже и не думай... больше я тебя уже не потеряю, - хриплым от избытка
чувств голосом выговорил Марко. А потом поцеловал Си-шэнь - целовал еще и
еще.
Но жаркие их объятия прервались пронзительным вскриком маленького
сфинкса - и тот, весь дрожа, прыгнул Си-шэнь на колени. Марко взглянул в
ту сторону, куда испуганно таращились золотистые глаза сфинкса, и увидел
отряд вооруженных длинными копьями людей. Людей странных и диких, чьи
голые тела были размалеваны грязью в красно-белую полоску, чьи выпуклые
надбровия казались пережитком какой-то стародавней эпохи. Но самое главное
- сзади у них виднелись плоские мясистые хвосты.
26
Тай: Расцвет. |