Пламя
станет пылать будто солнце, взошедшее второй раз на дню. Тогда Сын Неба
уже не будет восседать на Троне Дракона. Срединное царство падет - и
восток сделается красным. Так говорят ничтожные астрологи хана ханов..." И
с той самой поры великий хан покорением Чипангу решил доказать, что
могущество его не пошло на убыль.
- Загадка, вот загадка... успешно ли завершился его поход? -
поинтересовался сфинкс, лениво потягиваясь под яркими лучами солнца.
- Увы, колдуны Чипангу тоже весьма могущественны. Великий хан собрал
самую мощную армаду, какую когда-либо видел свет, - добрых четыре тысячи
судов со 150000 монгольских, катайских и корейских воинов. Все были
прекрасно вооружены дротиками, отравленными стрелами и взрывающимися
пакетами громового порошка. Руководили армадой отважные вельможи, что
вывели ее той весной в море из портов Катая и Коре.
- Ну, такой могучий флот в бою, конечно, не одолеть, - заметил сфинкс,
отгоняя львиным хвостом мух от своих аккуратных крылышек.
- На месте первой высадки монголов японцы выстроили мощную стену - и
яростно обороняли ее с помощью стрел и копий, - продолжил Марко. - Для
моря монгольские войска не годились, а стена не давала развернуться их
коннице. Вассальные корейцы не были всецело преданы Хубилаю, а катайцы
вообще не особенно стойкие бойцы. Так что этой столь многочисленной армии
пришлось отступить обратно к кораблям - тут-то коварные японцы и сотворили
свое нехитрое колдовство. Их дьявольские божества и золотые идолы наслали
туда дикий священный ветер, именуемый "камикадзе", - и тот прорвал армаду
великого хана подобно конскому копыту, прорывающему муравейник. Грозные
корабли пошли ко дну, а почти все воины или утонули, или были убиты при
попытке вернуться на берег. Так и закончилось отважное нашествие на
Чипангу.
Подводя итог рассказу, Марко скатал пергаментные листы своего путевого
дневника.
- Астрологи же, несомненно, ошиблись - ибо никаких железных драконов в
небе Катая так и не появилось. Однако силы и бодрости духа у великого хана
после этого поражения заметно поубавилось. Разум его обратился к вопросам
бессмертия - что в итоге и привело нас на этот заколдованный остров.
Тут немой паж повернулся к Марко. Казалось, он внимательно
вслушивается...
- Нравятся тебе рассказы? - спросил Марко. Раньше он не разговаривал с
юношей, да и вообще не уделял ему особого внимания.
- Тут свой рассказ в рассказе, - туманно заметил сфинкс. Потом
загадочно улыбнулся и взмахнул хвостом.
А паж Оливера, энергично кивнув, опять застенчиво отвернулся.
- Ага! Так значит, ты все прекрасно слышишь и понимаешь - и увечен лишь
твой язык. Надо бы спросить твоего хозяина, как так получилось. Тогда,
быть может, мы сумеем подыскать тебе лекарство. - Марко внимательно
приглядывался к юному пажу, прикидывая, какое средство тут может помочь. |