|
Из кухни появился немолодой мужчина, посмотревший на нас с удивлением.
— Открыто? — спросил я.
Хозяин потёр подбородок.
— Так-то да. Но удовлетворяться ли господа моей скромной обителью?
— Если организуешь горячую воду и постель без клопов — вполне, — решила Илара.
Такую малость он обещал организовать.
— Помывка только в бане, что в пристройке. Корыта для комнаты нет.
— Сойдёт, — решила паладин.
Мы заказали ужин и две комнаты. Даже нашёлся мальчишка из деревенских, что готов был поухаживать за лошадьми. Илара при первой возможности убежала плескаться, а я сел за стол. Хозяин решил составить мне компанию, развлечь разговором.
— Здесь раньше-то хорошо было, оживлённо. Кто с юга в Дулгар ехал — все почти у меня останавливались. Отец мой ещё жив был, мы здесь с двумя братьями работали…
Хозяин неторопливо рассказывал, как раньше было хорошо, и как с войной пришло запустение. Конечно, об имперцах он ни слова не сказал, но я знал достаточно, чтобы понимать — что именно стало причиной запустения на этом маршруте. Поощряемый тем, что я не одёргиваю и не прерываю, Хозяин продолжал что-то бубнить, а я закончил со своими упражнениями. Боль, что резанула сердце в поместье Эвверанов, окончательно отошла, притупилась, выцвела.
Трёп хозяина прервала Илара, на ходу вытирающая волосы.
— Сол, можешь помочь?
Я сосредоточился и собрал заклинание, осторожно высушив волосы паладина.
— Спасибо.
Хозяин поторопился подать вторую порцию для гостьи. Много его скромная кухня предложить не могла, но меня устраивал и этот ужин. Илара, впрочем, тоже разочарованной не выглядела. Мы неторопливо ели, в тишине. В этот раз хозяин не решился болтать, видимо, из-за Илары. Не знаю, чем ему не угодила паладин.
С улицы донеслось ржание лошадей. Я бросаю взгляд на удивлённого хозяина, для которого и наше появление было чудом, а дополнительные постояльцы — и вовсе нечто неординарное. И это плохо. Это значит, что пожаловали сюда отнюдь не случайные путники, а некто, кто пришёл за нами. За мной, либо за Иларой. Паладин пришла к похожему выводу, передвинувшись, чтобы видеть вход.
Дверь с душераздирающим скрипом открылась. Сначала в помещение вошла собака, крупный пёс с тускло светящимися магическими рунами на голове и теле. Сосредоточив на нас взгляд, пёс издал громкий «вуф». За ним вошёл мужчина в дорожном костюме имперской аристократии. Молодой маг ударил тростью по полу, и его дорожный костюм за секунду обратился чистым, без единой пылинки, эффектным фраком. Сразу за щёголем вошёл маг жизни. Зак.
— Какое удачное стечение обстоятельств! — с нескрываемым довольством заявил агент Девятого Отдела Имперской Канцелярии. — Очень хорошо, что вы уже встретились. Я опасался, что придётся вас, госпожа Далан, разыскивать по всей провинции.
Зак двинулся прямо ко мне, и я отлично понимаю, что он собирается сделать.
— Господин Эрлоу, — голос имперца лязгнул сталью, заставившей Зака замереть на месте. — Успокойтесь.
Агент сравнялся с магом жизни, положил руку на плечо и прошёл с ним до нашего стола, усадив рядом с Иларой. Сам же сел рядом со мной. Пёс держался у ног хозяина.
— Уважаемый, — имперец обратился к забывшему, как дышать, держателю таверны, — Организуй угощение гостям. И выпить что-нибудь принеси.
Тот поспешил исполнить поручение.
— Судьба снова свела нас вместе, — улыбнулся имперец. — Как жаль, что госпожу Талсодан постигла столь ужасная участь. Мои соболезнования, — он даже не потрудился изобразить какие-то другие эмоции, кроме довольства. — Госпожа Далан, мы ещё незнакомы. Девятый Отдел Имперской Канцелярии. Своего имени, простите, назвать не могу. |