Изменить размер шрифта - +
Словно он смиренно уступал превосходящей силе. — Я тоже люблю тебя, — просто сказал он. — Да будет тебе известна правда, хотя я-то знаю, что от этого ты возомнишь о себе еще больше, чем раньше, а самомнение — худший из женских пороков. Я... я не могу больше с этим бороться, сколько ни пытался... Любовь — она во мне, у меня в потрохах. Мне тебя не перебороть. Мне и себя не перебороть. Ты мне нужна как воздух — со всем твоим упрямством, самомнением и жаждой командовать.

Джесс ревела, как самая заурядная баба.

— Когда Джон навел этот проклятый револьвер на тебя, я поняла, что, если он тебя убьет, я тоже умру, — всхлипывала она. — Ты часть меня.

— Я чувствовал то же, — подхватил Тед. — Ах ты, моя славная, неугомонная девочка... — Он приник к ней губами и, не выпуская из объятий, крепко поцеловал.

Наконец он разжал объятия. Наступило долгое радостное молчание.

Придет день, и Тед признается ей, что не ее вина в том, что любовь так трудно давалась ему. В детстве он буквально боготворил отца, а тот бросил его мать ради другой. И Тед считал, что он бросил и его. Даже когда отец вернулся, боль не прошла, а затаилась где-то в глубине. Подсознательно ему, вероятно, казалось правильнее думать о Джесс худшее, во всем винить ее...

— Где Лиззи? — прошептал Тед.

— Она в надежном месте — в подвале. И Кирк тоже вне опасности. Ты злишься, что я отпустила тебя, ничего не сказав о своих подозрениях?

— Сначала злился. Однако я натерпелся такого страха за тебя, что было уже не до того. Но все же: ничего глупее с твоей стороны придумать было нельзя... Может, когда я полностью приду в себя, тебе и попадет. Берегись!..

— Обещаю — отныне все делаю, как ты скажешь.

— Так я тебе и поверил!..

Она теснее прижалась к нему.

— Знаешь что? — Он приподнял ее подбородок.

— Что?

Он пристально посмотрел ей в глаза.

— Еще ни одна женщина не помогала мне так, как ты. Ты говорила, что наведешь здесь порядок за неделю, и надо же — так оно и есть! Должен признаться: до последнего момента я не понимал, кто мне нужен, какая женщина. Теперь понял — только ты. Я люблю тебя. И хочу жениться на тебе.

Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди от радости.

— Джексон, это правда?

— Солнышко, мне тебя жаль, — голос у него был мягким, теплым и нежным. — Ведь если я не возьму тебя, какой еще найдется дурак? Где найдешь другого безмозглого, упрямого и самолюбивого идиота, который решился бы связать свою судьбу с такой немыслимой женщиной, как ты? — (Губы ее дрогнули, а кровь забурлила, как кипящая в котле вода.) — Здесь с тобой и в самом деле никто не может соперничать.

Улыбка у Теда была сексуальная и обворожительная. Рука его потянулась к золотистым локонам Джесс. В ответ на эту ласку ее темные глаза лукаво блеснули. И в тот же миг их губы слились в страстном поцелуе.

Прошло неизвестно сколько времени, когда она наконец сказала:

— Пойдем скажем Лиззи.

— А потом... — произнес он, и голос его понизился.

— А потом... у нас будет время до самого рассвета.

Глаза ее потеплели, а лукавая улыбка обещала море блаженства.

 

 

 

Эпилог

 

 

Было первое июня, день свадьбы Теда и Джесс. Дело происходило в Техасе, в Большом доме на ранчо Джексонов. Бракосочетание совершилось в семейной часовне.

Интерьер дома, сверкающая люстра, свадебная процессия — словом, все вокруг в этот день было разукрашено пурпурным шелком. На женихе пояс и галстук были такого же цвета. Даже платье невесты отливало розовато-лиловым оттенком. И букет из белых цветов был перевязан пурпурной ленточкой.

Быстрый переход