— Что ж, я не скажу, что жалею об этом. Мне нравится, что вы едете со мной. По правде говоря… — Майк замолчал.
Он хотел сказать гораздо больше, и Друзилла поняла это. Она понимала также, что он очень устал. Конечно, она ничего не знала о том, как он гнал, чтобы побыстрее попасть на ранчо Ред-Уолл, о том, как пересек реку, но она видела усталость на его лице.
Когда ширина тропы позволяла, они ехали рядом, и Майк объяснял:
— Сомневаюсь, чтобы Дакроу стал сейчас где-нибудь останавливаться. Здесь на многие мили вокруг нет больше таких ранчо-укрытий, а он догадывается, что его преследуют, хотя и не знает, кто и сколько человек. Мне даже хочется, чтобы он знал, что это я.
— Зачем?
— Потому что он хочет меня убить, — простодушно объяснил Майк. — И, возможно, остановился бы, чтобы попытаться сделать это.
Глава 16
Потом ночь поглотила все, что их окружало, единственной реальностью были лошади под ними и звезды над их головами.
— А до Пич-Медоу далеко?
— Не знаю, — сказал Майк. — Если Дакроу представляет, как туда добраться, значит, он нашел отличное укрытие. Преступники часто натыкаются на подобные места, когда скрываются от закона. Бывает, они услышат рассказ о таком местечке от какого-нибудь индейца, или охотника, или Старателя и запоминают что и как — на всякий случай.
— А что представляет собой этот каньон Пич-Медоу?
— Говорят, он расположен у реки, в одном из этих глубоких каньонов, которые ответвляются от Колорадо или одного из его крупных притоков. Судя по рассказам, кто-то наткнулся на него несколько лет назад. Но раньше там побывали испанцы, а еще до этого — индейцы. Там этот человек обнаружил остатки вырубленной в скале хижины, но пройти туда со стороны плато невозможно. Индейцы, конечно, знали дорогу, а испанцы, как все считают, добрались туда по реке.
Старатель, который обнаружил этот каньон, рассказывал, что там есть источник и небольшая поляна. Кто-то посадил на ней персиковые деревья, наверное, из косточек, — которые оказались у него в кармане. Отсюда и название — Пич-Медоу. Никто больше не видел ни этого старателя, ни этого места, потому каньон и стал легендой.
Индейцы говорят, что такого места нет, но они наверняка просто не хотят, чтобы кто-то там шнырял. Может быть, Дакроу всего лишь пытается сбить нас со следа, но, возможно, ему что-то и известно.
— Вы будете преследовать его в темноте?
— По правде говоря, нет. Сейчас ночь, и он будет двигаться осторожно. Но свернуть ему здесь некуда, поэтому мы можем не торопясь следовать за ним, пока он не выберется из каньона. А к этому времени рассветет, и мы выйдем на его след.
— Я боюсь за Джулиану.
— Еще бы! Но он знает, что его преследуют, поэтому вряд ли остановится, пока не доберется до Пич-Медоу или другого безопасного места.
Они проехали несколько миль по дну ущелья, из которого просто не существовало другого выхода. Бен Карри и Раунди рассказывали ему об этом каньоне как об одном из путей, ведущих к ранчо Уолта Саттона. Но когда они выберутся отсюда, надо быть предельно осторожными и внимательными.
У выхода из каньона начиналась обширная полупустыня. Здесь Майк остановился и спрыгнул с лошади.
— Мы не можем разжечь костер, — сказал он, — его будет видно на много миль, а нам нужно, чтобы он думал, что мы вовсю гонимся за ним.
Майк сложил свое пончо в несколько раз, положил его на землю рядом с огромным плоским валуном и протянул Дру одеяло.
— Отдохните, — сказал он. — Вам это не помешает.
Было прохладно, и она поплотнее завернулась в одеяло. |