Изменить размер шрифта - +

    -  Тем лучше. Я обожаю провинциалов и терпеть не могу всех этих благовоспитанных маккормаков и маэлгонов с их изысканными манерами и слащавыми речами. - Дейдра негодующе фыркнула. - Впрочем, дружки кузена Эмриса ещё хуже. У приближённых Колина, по крайней мере, голова на плечах служит не только вешалкой для ушей.

    -  Стало быть, ты решила немного отдохнуть от тех и других в тиши лесов и озёр Лохланна?

    Намёк был более чем прозрачен, однако Дейдра снова уклонилась от прямого ответа.

    -  Вроде того, - ответила она и потянулась за второй бутылкой. Кевин опередил её, при помощи штопора извлёк из горлышка пробку и плеснул немного вина в кубок. Дейдра выстрелила в него насмешливым взглядом, и он долил ей ещё, однако счёл своим долгом предупредить:

    -  Вино гибернийское. Кажется слабым, как сок, но здорово ударяет в голову.

    -  Ничего, я знаю меру, - заверила его Дейдра. - Расскажи о себе, Кевин МакШон. Я слышала, что в твоём происхождении есть много неясного.

    Он хмыкнул:

    -  Это ещё мягко сказано. Лично для меня моё происхождение сплошная загадка. Двадцать лет назад крестьяне нашли меня на опушке леса, завёрнутого в алую, шитую золотом мантию. Отроду мне было всего пару месяцев, так что вряд ли меня могли тайком привезти на одном из кораблей. С другой же стороны, жителей на острове не так уж много, все наперечёт, и вскоре выяснилось, что ни одна из местных женщин не могла быть моей матерью. Словом, чёрт-те что получалось. Меня отнесли в дом тогдашнего губернатора острова, лорда Маркуса Финнигана, поскольку ясно было, что я не обыкновенный подкидыш - при мне нашли прекрасной работы шпагу, клинок которой изготовлен из какого-то странного металла, похожего на серебро, но твёрже стали; а также золотой перстень с камнем…

    -  Тот, что у тебя на пальце?

    -  Да.

    -  Можно взглянуть?

    Кевин снял со среднего пальца левой руки перстень и передал его Дейдре. Где-то с минуту она рассматривала его, сосредоточенно сдвинув брови, затем вернула Кевину со словами:

    -  Знатная вещица. Очень тонкая работа по золоту и камень красивый - правда, не могу определить его происхождение.

    -  И никто не может, - сказал Кевин, надевая перстень на палец. - Вроде бирюза, но нет. Он только с первого взгляда кажется бирюзовым, на самом же деле он светло-голубой. Если долго смотреть на него, завораживает; создаётся впечатление, что внутри камня заключено огромное пространство.

    -  Может, он колдовской?

    -  Вполне возможно. А вот моя шпага наверняка колдовская. Обыкновенное серебро, с какими бы то ни было примесями, не может быть таким прочным и упругим.

    Дейдра осмотрела шпагу Кевина, согласилась, что клинок вроде бы серебряный, и в то же время признала, что такого прочного серебра не бывает.

    -  И это ещё не всё, - добавил Кевин, вернув шпагу в ножны и положив её на траву. - Рядом со мной нашли также полный комплект мужской одежды. И странное дело - сейчас она мне как раз впору. Будто на меня шита.

    -  И что бы это значило?

    -  Не знаю. Но мой приёмный отец, лорд Шон Майги, как-то высказал одно любопытное предположение: дескать, прежде я был взрослым человеком, но какой-то злой колдун, могущественный чёрный маг, превратил меня в младенца. Забавно, не так ли? И если это правда, то злой колдун здорово просчитался, вместо вреда сделав мне неоценимую услугу. Слыханное ли дело - заново прожить жизнь, исправить ошибки, которые допустил… Только вот незадача: не помню я свою прежнюю жизнь, ничегошеньки не помню, и понятия не имею о допущенных мною ошибках и о том, как их избежать в этой жизни.

Быстрый переход