Можно предположить, что целью была вся компания и только по чистой случайности погиб один Рёскэ.
– Парни постоянно собирались на этом месте?
– Есть много свидетелей. Тусовались здесь каждую ночь в четверг, пятницу и субботу, – сказал Кусанаги и подумал, что скорее их, свидетелей, стоило бы называть потерпевшими.
– А инцидент произошел в пятницу? – спросил Югава.
– Да.
Судя по репликам живущих по соседству людей, которых Кусанаги успел опросить, подростки не пользовались в округе большой популярностью. До глубокой ночи гоняли по тихой улице, кричали, шумели, бросали где попало мусор. Поэтому нельзя было исключить, что кто‑то из жильцов не выдержал, решил проучить хулиганов и совершил преступление.
Впрочем, даже если допустить, что произошедшее – преступление, Кусанаги никак не мог определиться, в чем, собственно, оно состояло.
Погруженный в эти мысли, он, не ослабляя внимания, управлял рулем. Ехать приходилось по узким, извилистым улочкам. Вокруг однообразно тянулись все те же коробки жилых домов и маленькие частные домишки. Ничего примечательного. Если и появлялось более или менее солидное строение, это был какой‑нибудь небольшой завод. В этом районе располагалось несколько субподрядных предприятий крупных компаний.
Вскоре машина Кусанаги вернулась на прежнее место.
– Что‑нибудь еще хочешь посмотреть? – спросил он Югаву.
– Нет, хватит. Поехали пить кофе.
– Слушаюсь.
Двигаясь в южном направлении, они начали удаляться от места происшествия, как вдруг Кусанаги заметил стоящую на краю улицы знакомую девочку. Та самая, которая упала, споткнувшись, в ночь пожара и которой Кусанаги помог подняться. На ней был все тот же красный тренировочный костюм. И так же, как в ту ночь, она пристально смотрела вверх.
– Если эта девчушка будет продолжать в том же духе, обязательно опять свалится, – сказал он, проезжая мимо.
– Ты ее знаешь? – сухо спросил Югава. Кусанаги вспомнил, что его приятель никогда не любил детей.
– Нет, просто в ту ночь она упала и я помог ей подняться.
– Ясно.
– А ты по‑прежнему терпеть не можешь детей? – спросил Кусанаги, мельком взглянув на него.
– Дети – нерациональные существа. А общение с нерациональным собеседником действует мне на нервы.
– Если так, то и с женщинами общение тебе противопоказано.
– Многие женщины мыслят вполне логично. Во всяком случае, таких не меньше, чем нерационально мыслящих мужчин.
Кусанаги усмехнулся. Каким был, такой и остался!
– Кажется, что эта девочка что‑то высматривает в небе, – сказал Югава. – Воздушного змея, что ли?
– Она и в ту ночь вела себя так же. Поэтому и упала.
– Бедняжка.
– Если не ошибаюсь… – сказал Кусанаги, припоминая ту ночь, – она что‑то говорила про красную нитку.
– Что?
– То ли что красная нитка видна, то ли не видна, что‑то в этом роде. Короче, какую‑то ерунду.
В этот момент Югава резко дернул боковой тормоз. Машина разом сбросила скорость и закачалась из стороны в сторону.
Кусанаги поспешно нажал на педаль тормоза и остановил машину.
– Ты что делаешь?
– Поворачивай назад!
– Назад?
– Поворачивай, говорю. Быстрее! К этой девочке.
– К девочке? Зачем?
Югава потряс головой.
– Сейчас нет времени объяснять, и даже если бы я стал объяснять, ты бы не понял. Давай возвращайся.
Тон, которым это было сказано, не оставлял Кусанаги выбора. Он отпустил педаль и одновременно крутанул руль. |