Кусанаги не оставалось ничего, кроме как усмехнуться.
– Ну что ж, ты, в общем, прав, – он почесал щеку.
– Может, для начала кофейку? Но, извини, у меня только растворимый. – Югава поднялся и поставил на плиту воду.
Пока он разливал кофе, Кусанаги достал свою записную книжку и еще раз просмотрел главное, что касалось произошедшего. Впрочем, даже полиция еще не знала, как это квалифицировать – в качестве несчастного случая или преступления.
Если упорядочить то, что к этому моменту удалось выяснить, получится следующее. Прежде всего, на ничем не примечательной улице под названием Цветочная внезапно произошло локальное возгорание, в результате из находившихся поблизости пяти молодых людей один сгорел заживо, четверо других получили сильные ожоги. На месте происшествия остался сильный запах бензина, и на месте пожара был найден искореженный красный пластмассовый бак, из чего напрашивался вывод, что по неизвестной причине воспламенился находившийся в баке бензин. Однако почему в этом месте оказался бак – непонятно. Молодые люди ничего об этом не знают и клянутся, что не поджигали его.
Так почему же произошло внезапное возгорание?
Некоторые средства массовой информации выдвинули версию шаровой молнии, иначе говоря – плазмы.
В метеорологических условиях, порождающих грозовые явления, воздух насыщен электричеством, благодаря чему в некоторых случаях образуется плазма, с виду похожая на огненный шар. Может быть, эта самая плазма и стала причиной возгорания бензина в баке? Доводом в пользу этой версии служило то, что уже не раз явления, казавшиеся сверхъестественными, получали научное объяснение с помощью теории плазмы. С точки зрения полиции теория плазмы была более приемлема, чем байки о проделках призраков или о паранормальных явлениях. Решено было прежде всего разузнать поподробнее, что из себя представляет плазма, ради чего Кусанаги и пришел к своему студенческому другу Югаве.
Между тем Югава вернулся к столу, неся две кружки. Обе – аляповатые, должно быть купленные где‑то в качестве сувениров. С первого взгляда видно, что мыли их не слишком тщательно. Однако Кусанаги, поблагодарив, глотнул растворимый кофе так, как будто никогда не пил ничего вкуснее.
– Ну, и что ты думаешь? – спросил он, поставив кружку на стол.
– По поводу?
– По поводу случившегося. Пожара на Цветочной улице. Судя по тому, что ты мне продемонстрировал, ты тоже придерживаешься теории плазмы?
– Я провел этот эксперимент только потому, что прочел в газетах о плазме и подумал, что детективу Кусанаги это покажется любопытным. Но лично у меня пока еще не сложилось какого‑то определенного мнения. Может, плазма, а может, и что‑то другое, не знаю. Я еще не располагаю ни одним фактом, а без этого строить какие‑либо гипотезы не хочу.
– Что тебе известно о случившемся? – спросил Кусанаги.
– Разумеется, только то, что пишут в газетах. Короче, – Югава глотнул кофе, – наполненный бензином пластмассовый бак, почему‑то оказавшийся возле автобусной остановки, по неизвестным причинам внезапно загорелся, и огонь перекинулся на оказавшихся поблизости подростков. Больше ничего.
– Исходя из этого, у тебя есть какие‑нибудь соображения?
Югава фыркнул:
– Не говори глупостей! Пока тщательно не исследовано место пожара, гадать о причине бессмысленно. Наверняка пожарные сказали тебе то же самое.
– На месте пожара нашли только пластмассовый бак. Это все, чем мы располагаем.
– Кто‑то по телевидению в новостях предположил, что бак был снабжен часовым механизмом.
– Думаешь, мы в полиции глупее этих телевизионных болтунов? Эксперты досконально всё изучили, но ничего не обнаружили.
– Мои соболезнования. |