Изменить размер шрифта - +
Майк взял Джин за руку и больше не отпускал. София устроилась с другой стороны и с подозрением спросила:

— Вы держите маму за руку?

— Да, — ответил он. — Именно об этом я и хотел поговорить.

— У вас что, любовь? — спросила София, и Джин покраснела от не по годам «взрослого» вопроса дочери.

— Да, — признал Майк, сдерживая смех. — А что ты знаешь о любви?

София некоторое время обдумывала ответ.

— Дети тети Мэй все время говорят об этом, — призналась она наконец. — И еще я знаю про лебедей. Они любят друг друга.

— Да, любят, — согласился Майк. — Я хотел сказать тебе, София, что я знал твою маму давным-давно, и мы очень любили друг друга.

— Вы жили тогда в Джонсвилле? — спросила девочка серьезным тоном, как будто для нее важно было точно знать место действия.

— Да, — ответил он, обнимая ее за плечи. — Я приехал работать в Центральную больницу, и твоя мама была первым человеком, которого я там встретил. Мы сразу понравились друг другу!

Джин затаила дыхание. Майк хорошо начал, но как он собирается признаться Софии в том, что он — ее отец?

— Мы собирались пожениться, а потом я сделал огромную глупость. Произошел несчастный случай, после которого я не смог ходить…

София резко обернулась на звук его голоса.

— Несчастный случай? — воскликнула девочка, предугадывая продолжение рассказа. — Так вы мой папа? Мой настоящий, взаправдашний папа! О, доктор Брэдли, можно я потрогаю ваше лицо, чтобы узнать, как вы выглядите?

Джин всхлипнула, наблюдая, как София забирается к отцу на колени и крошечными пальчиками ощупывает его лицо. Она видела, что в его глазах тоже стоят слезы.

Затем девочка вздохнула и крепко прижалась к груди Майка. Он обнял ее и повернул голову к Джин. В его глазах была тысяча вопросов, но она ответила только на один.

— Я думаю, она унаследовала твой интеллект, — сказала она и попыталась улыбнуться.

 

Позже, уложив Софию, они задержались у ее постели, глядя на мгновенно уснувшую дочь.

— Я должен поблагодарить тебя, Джин, — взволнованно сказал Майк, когда они снова спустились в гостиную.

— За что? — спросила она, направляясь к дивану.

Переживания последних суток лишили ее последних сил, и сейчас она хотела только одного — отдохнуть и дать возможность утихнуть царившей в душе сумятице.

— За то, что ты не настроила малышку против меня, — сказал он, усаживаясь рядом и нежно целуя в щеку. — При упоминании о несчастном случае она сразу догадалась, что я ее отец. Что ты рассказывала ей обо мне?

Он нашел ее руку и поднес к губам, целуя поочередно каждый палец.

— Что ты сильно пострадал, что тебе пришлось уехать и заново учиться ходить…

Она посмотрела на Майка и увидела, что он все понял. Он убедился, что ей не хватило храбрости полностью вычеркнуть его из своей жизни, и, самое главное, что у нее никогда не было ненависти к нему!

Майк наклонился и поцеловал ее в губы.

— Я не заслуживал твоей бескорыстной любви, — пробормотал он. — Я был слишком молод и самовлюблен, чтобы оценить, какое это редкое счастье!

Он снова поцеловал ее, словно давая молчаливый обет.

— Так значит, она всегда считала, что я могу вернуться? — спросил он.

Джин слегка нахмурилась.

— Я не хотела, чтобы она думала так, — сказала она. — Я старалась объяснить ей, что если бы ты смог, ты бы обязательно вернулся, но это невозможно.

Быстрый переход