Изменить размер шрифта - +
Он, как и другие подручные Цундаппа, был уверен, что агент навечно сгинул в океане.

Финн воспользовался замешательством и полил их пеной из огнетушителя. Но уже через секунду головорезы прочистили стёкла и бросились в погоню.

Финн свернул в проулок. Надо выяснить, где Мэтр.

– Мисс Делюкс! – позвал он по рации.

– Я увела его к переулкам восточнее гаражей, – ответила Холли, не отрывая взгляда от монитора. – Противник настигает. У него серьёзное численное преимущество!

 

 

 

– Пусть не останавливается, – ответил Финн. – Я скоро буду.

Мэтр плутал на задворках Токио в поисках своей пассии. У него так и висела гарнитура для переговоров на состязаниях.

– Слышь, подруга! – сказал он в рацию. – Цветы любишь?

Ему удивлённо ответил Маккуин, мчавшийся по трассе:

– Что? – Он не имел понятия о том, что к рации подключилась Холли. Он-то мог слышать только Мэтра!

– Нет! – сказала Мэтру Холли. – Ни в коем случае никуда не заходить.

– Понял. Быть снаружи, – ответил ей Мэтр.

– Снаружи? – переспросил Маккуин. Поверив другу, он изменил траекторию и свернул к внешней стороне трека. Этого оказалось достаточно, чтобы в открывшееся пространство проскочил Франческо и вырвался вперёд.

– Грацие и аривидерчи! [спасибо и до свидания (ит.)] – крикнул Франческо, промчавшись мимо Маккуина. Тот взревел от отчаяния. Ну почему Мэтр отдал такую команду?

– Это просто немыслимо! – сказал Даррелл Картрип Бренту Мустангбургеру. – Нельзя же так подставляться!

– Вполне вероятно, что Молния Маккуин только что лишился первого места, – заметил Брент.

Тем временем на задворках Токио Финн всё ещё пытался увести головорезов профессора Цундаппа от Мэтра. Но орава пейсеров гнала Финна в направлении Эйсера, намереваясь окружить агента. Эйсер был до сих пор измазан в пене, но на эффект неожиданности рассчитывать больше не стоило. Эйсер держал наготове огнемёт.

Мэтр проезжал мимо поворота в проулок и увидел суматоху и огни.

– Всё хорошо, – сказала ему Холли, пытаясь увести его подальше. – Не отвлекайтесь.

 

Но Мэтр направился к Финну и вражеским автомобилям. Ему стало интересно, в чём дело.

– Нет! – закричала Холли. – Не сворачивайте туда!

Мэтр появился ровно в тот момент, когда Финн рванул вперёд и атаковал подручных профессора, демонстрируя отточенные боевые приёмы.

– Ух ты! Выступление каратистов! – восхитился Мэтр. От радости он позабыл, что по рации его слышали и Холли, и Маккуин.

Последний по-прежнему был на гоночной трассе.

– Ну всё, хватит, Мэтр. Отключайся.

Мэтр даже не услышал друга. Ему хотелось взять автограф у мастера карате. Но не успел он переключить скорость, как того и след простыл.

– Куда он делся? – удивился Мэтр, глядя по сторонам.

В этот миг Холли произнесла:

– Встречаться сейчас слишком рискованно. Берегите устройство. Мы с вами свяжемся.

– Забейся мой фильтр! – ругнулся Мэтр. – Неужто я свиданье пропустил?

 

Глава 11

 

Маккуину казалось, что он попал в дурной сон. На сцене под прицелом камер Франческо похвалялся победой.

– Франческо! – кричали в восторге репортёры. – В чём заключалась ваша сегодняшняя стратегия?

– Стратегия Франческо была проста, – улыбнулся камерам Бернулли. – Стартуешь. Ждёшь, пока Маккуин допустит ошибку. Обходишь его. Побеждаешь. Франческо всегда побеждает. Обычное дело!

Маккуин пыхтел от злости на боковой сцене. Вдруг он заметил Мэтра.

Быстрый переход