|
Просто мы думаем с ней одинаково.
— Хорошо, — сдался Трей и снова ослабил поводья, позволяя лошади идти дальше. — Я действительно считаю Мэг очаровательной. В ней что-то есть. Но только не спрашивай меня, что именно. Я сам пытался понять и не смог.
— Но ты собираешься упорствовать и отрицать, что Мэг тебе нравится, не так ли?
— Я же сказал, я признаю, что она мне нравится. Но не более того. Это не любовь! И у этих чувств нет будущего! — упрямо повторил Трей. — В воскресенье она уедет. И все. Конец истории. — Трею вдруг стало ужасно грустно, но он, естественно, не собирался в этом признаваться.
— Да, и я точно так же думал об Элли, — сказал Чак. — Я заходил к ней в гостиничный номер вечером накануне последнего дня родео. — Он натянул шляпу ниже, будто желая скрыть лицо от взгляда брата. — Я упрямо не желал признаваться в том, что не хочу потерять ее навсегда.
— Ты бы не нашел ее, если бы она сама не приехала к нам на ранчо, — напомнил Трей, прекрасно зная подробности этой истории.
— Да, неизвестно, что случилось бы, не будь Элли такой упорной. Сам я ее, возможно, и не смог бы найти. — Чак повернулся к Трею. — Что бы было тогда?
— Ну, если бы да кабы, — лениво протянул Трей, — в любом случае моя история даже отдаленно не похожа на вашу с Элли.
— Откуда ты знаешь?
Трею не хотелось спорить. Нет, он, конечно же, не любил Мэг Чейстен. Она уедет в воскресенье, и все закончится. В его жизни нет места для жены. Он не собирается жениться, и ни одна женщина не сможет этого изменить.
Но слова Чака никак не выходили из его головы. Он продолжал думать о разговоре с братом и тогда, когда они вернулись на ранчо и завели лошадей в стойло.
Выходя из конюшни, Трей увидел, что к ним приближается Мэг. Он усмехнулся, заметив, что она смотрит только на него и идет именно к нему. Но улыбка быстро сошла с его губ. Она приближалась, и он уже мог разглядеть ее лицо. Что-то неправильное, необычное было в его выражении.
Она остановилась перед ним, и он не мог не заметить, что на ее щеках пятнами пылает румянец. И это была краска гнева и раздражения.
— Мне сказали, что вы ответственный за родео, — с вызовом произнесла она, едва удержавшись, чтобы не ткнуть ему пальцем в грудь.
Чак поклонился Маргарет и заметил:
— Я также ответствен, мисс.
Но Мэг проигнорировала его слова. Ее ярость была направлена на Трея. Тот в свою очередь не понимал, в чем проблема.
— А вам не приходило в голову, что случилось бы, если бы Ричард Эмери свернул себе шею? Что стало бы с вашим ранчо? — она выдержала паузу. — Отвечайте!
— Да что вы так злитесь? — спросил Трей, ухватив Мэг за руку, которой она в раздражении жестикулировала: — Уж не из-за любительского ли родео?
— Конечно, из-за этого, — ответила она, повысив голос. — Этот мужчина дурак, попросил позволить ему сесть на дикую лошадь, но вы, вы — человек, который отвечает за безопасность, позволили ему это сделать, значит, вы еще больший дурак!
— Послушайте, Мэг! Мэг…
— Нет, это вы меня послушайте! Поверьте, я сделаю так, что о вашей безответственности узнают владельцы ранчо!
— Мэг, та лошадь…
— …та лошадь могла убить Ричарда Эмери, гостя ранчо! — закончила за него Мэг.
По-прежнему держа Мэг за руку, Трей притянул ее ближе к себе в попытке успокоить:
— Вы можете помолчать минуту и выслушать меня? — настойчиво попросил он. |