Когда они узнали о пропаже радия, раздался многоголосый вопль ярости.
– Мы догоним уранца, в клочья разнесем его банду и вернем наш радий! – яростно воскликнул молодой марсианин.
Капитан Фьючер быстро вставил:
– И я с вами, если вы меня возьмете. У меня с ним свои счеты.
– Мы с радостью захватим тебя с собой, Ян, – тут же сказал Борк Кинг. – Но настигнуть Ру Гура будет нелегко. Он основательно вывел из строя «Красную Надежду». И, если даже нам удастся ее починить, мы все равно не знаем, где база пиратов. – Он внимательно посмотрел на Кэртиса. – Может быть, пока ты был в плену у Ру Гура, ты слышал какой‑нибудь намек на то, где находится его планета?
Кэртис покачал головой:
– Нет. Он только сказал, что народы Солнечной системы и не подозревают о ее существовании.
Борк Кинг задумался.
– Конечно, совпадает со слухами, что их загадочная база находится далеко за пределами Системы. И все же я не могу в это поверить. – Он повернулся к своим людям: – Отремонтировать как следует «Красную Надежду» здесь нам не удастся. Единственное, что можно сделать, – это подлатать ее немножко, так, чтобы добраться до Искара, пиратского астероида. Там проведем капитальный ремонт, а затем начнем искать Ру Гура.
Марсиане одобрительно зашумели. Было ясно, что они полностью доверяют своему предводителю.
Борк Кинг и его помощник, долговязый серьезный марсианин по имени Ки Тир, осмотрели разрушенные циклотроны «Красной Надежды».
– Хорошо поработали, разрази их гром, – пробурчал предводитель. – Все восемь циклотронов взорваны.
– У третьего и четвертого циклотронов только крышки сорвало, – сказал капитан Фьючер, стоявший рядом. – Их легче всего будет починить, а энергии они дадут достаточно, чтобы подняться с Леды, сила притяжения здесь небольшая.
Ки Тир посмотрел на него с уважением.
– Ты здорово разбираешься в конструкции корабля. Наверное, у Зарастры был механиком?
Кэртис Ньютон торопливо кивнул, ухватившись за это объяснение.
– Совершенно верно. Теперь давайте осмотрим корпус. Он, похоже, цел.
Взрыв выгнул толстую тройную стенку «Красной Надежды», как консервную банку. Шпангоуты сломались, но обшивка выдержала. Передатчик был взорван. А Кэртис‑то надеялся, что ему удастся потихоньку дать знать своим друзьям, где он находится.
– Корпус деформирован… впрочем, какое‑то время продержится. Сколько отсюда до Искара?
– Ты что, не знаешь, где пиратский астероид? – удивленно спросил Борк Кинг. – Отсюда всего двадцать градусов посолонь, во внутреннем кольце зоны астероидов.
Они почти сразу принялись за ремонт циклотронов, сконцентрировав свое внимание на двух наименее поврежденных. Серьезный Ки Тир и Кэртис Ньютон руководили группой техников. Марсиане Борк Кинга работали без отдыха, с каким‑то фанатизмом, не рассуждая, бросались выполнять малейшее приказание своего предводителя. Тут явно крылась какая‑то тайна.
– Вот и все, что мы можем здесь сделать, – задыхаясь, сказал Ки Тир несколько часов спустя. – Если боги Марса будут к нам благосклонны, до Искара на этих двух циклотронах как‑нибудь дохромаем.
День на Леде заканчивался, солнце садилось в волшебный цветочный лес, и огромный Юпитер величественно поднимался в темнеющем небе.
– Все на борт, – приказал Борк Кинг своей усталой команде. – Взлетаем немедленно.
Капитан Фьючер стоял рядом с марсианином в штурманской рубке. Отремонтированные циклотроны прерывисто загудели. Ослабевший корабль задрожал. Борк Кинг осторожно нажал на педаль. Циклотроны взревели так, что казалось, вот‑вот разлетятся на куски. |