Ночной ветер шуршал пыльными лишайниками. Этот скалистый маленький мирок казался мрачным и заброшенным.
– Возьмем с собой человек десять, – решил Борк Кинг. – Ки Тир с остальными останутся охранять корабль.
Кэртис Ньютон, Борк Кинг и их небольшой отряд шли по долине в холодной ветреной темноте, огибая многочисленные трещины и расселины, испещрившие каменистое дно долины.
– Впереди что‑то движется! – вдруг шепотом воскликнул Кэртис Ньютон, выхватывая пистолет. – Видишь?
– Ложись! – прошептал Борк, обернувшись назад. – Это пещерные обезьяны!
Из расселины недалеко впереди поднялись две громадные, тускло освещенные обезьяны. У Кэртиса даже мурашки по спине поползли. Эти сгорбившиеся обезьяньи фигуры были просто невероятных размеров: по меньшей мере восемнадцати футов в высоту. Затем гигантские создания заковыляли во мрак, к низким холмам, окаймлявшим долину. Кэртис Ньютон с облегчением вздохнул.
Они пошли дальше, но уже осторожнее. Внезапно вся долина озарилась бледным светом. Взошла луна Зууна, осветив дикий ландшафт. Впереди ясно виднелся металлический купол старателей. Там светилось окно.
Борк Кинг покачал головой.
– Не понимаю, как этим старателям удалось отпугнуть пещерных обезьян. – Он резко остановился. – Что‑то тут не так. Может, и правда, ловушка. Надо проверить.
– Что ты собираешься делать? – тревожно спросил Кэртис Ньютон.
– Пошлю кого‑нибудь на «Красную Надежду» с приказом Ки Тиру взлететь с астероида на несколько минут, – заявил Борк. – Если в куполе офицеры Межпланетной полиции, они знают, что наш корабль приземлился. Когда они услышат, что он взлетел, то выбегут из купола, а мы устроим засаду.
Капитану Фьючеру эта идея совсем не понравилась.
– Тогда нам придется сражаться, – возразил он.
– Нет, не придется, – сказал Борк Кинг. – Не люблю напрасного кровопролития. Мы захватим их врасплох и постараемся обойтись без жертв.
Он отдал приказ одному из членов экипажа, и тот помчался назад к кораблю.
Кэртис и Борк Кинг, держа пистолеты наготове, начали тихо красться к хижине. Они заползли за камни позади нее и стали ждать.
Через несколько минут раздался далекий грохот двигателей их ракеты. Дверь купола тут же распахнулась, и из нее выбежали несколько неясных фигур.
– Повернулись и улетели, черт бы их побрал! – сердито прогудел чей‑то голос. – Наверное, почуяли западню.
Голос Грэга! Кэртис сразу понял, что это его друзья устроили ловушку Ру Гуру.
Борк Кинг и марсиане бросились вперед, направив атомные пистолеты на группу у хижины.
– Руки вверх! – приказал марсианин. – Повернитесь к нам лицом!
Но в следующий момент Борк удивленно вскрикнул:
– Дьяволы Деймоса, это же люди капитана Фьючера!
Он увидел, что группа состоит из гигантского робота, белокожего атлетически сложенного человека, какого‑то похожего на ящик существа, висящего в воздухе, стройной девушки и седого мужчины в форме Межпланетной полиции.
В наступившей тишине друзья капитана Фьючера и марсиане ошеломленно глядели друг на друга.
Позади марсиан раздался голос Кэртиса Ньютона:
– Борк, ты и твои люди, бросайте оружие. Я держу вас на прицеле!
Эзра Гурни услышал и, узнав голос, радостно закричал:
– Капитан Фьючер!
– Шеф! – воскликнул Ото. – Слава Космосу! Мы уже думали, тебе крышка!
Но Борк Кинг, повернувшись к нему, замер в шоке.
– Капитан Фьючер… ты?!
– Борк, – поспешно сказал Кэртис. – Я тебя не предавал. |