Док, однако, заметил место, куда скрылся парашют. Следы на песке показывали точку приземления незадачливого террориста. Они пошли по следу.
Следы неожиданно обрывались на середине песчаного пространства, которое сохраняло каждый отпечаток с поразительной четкостью. Там, где заканчивались следы, был заметен странный беспорядок, как будто там пролетел стремительный и ужасный вихрь.
Оранг пришел к заключению, что какая-то часть песка сначала взлетела в воздух, а потом ссыпалась обратно.
Они охотились еще час, пока не поняли, что каким-то образом, совершенно необъяснимым, тот человек, которого искали, исчез.
- Эта штука принесла нам много загадок, - пробормотал Оранг. - Но такого еще не было.
ГЛАВА VIII БРАТ УБИТОГО
На Сан-Франциско опустился туман, воздух насытился влагой. Газеты, которые Оранг принес в номер Доку, размокли от сырости. У Оранга был озадаченный вид.
- Это во всех газетах! - жаловался он. - Мы во Фриско менее двух часов, а все газеты только и трещат об этом. Какой идиот сообщил им о том, что мы здесь?
- Я, - сказал Док Сэвидж.
Оранг покачал головой.
- Но обычно мы держимся подальше от прессы.
- У нас слишком мало ключей к этому делу, - сказал Док. - В сущности, ни одного.
- Будто бы я не знаю!
- Вот если эти люди явятся к нам, даже с намерением убрать нас со своего. пути, это в конце концов может натолкнуть нас на верный путь, произнес Док.
Оранг с сомнением усмехнулся:
- Ну, допустим, может, из этого что-то выйдет.
Док Сэвидж взял одну из газет, но лишь быстро просмотрел статью об их приезде в Сан-Франциско. В заметке подчеркивалось, наряду с другими вещами, что бронзовый человек был на Западном побережье для расследования убийства своего друга Вилларда Спаннера. И было ли вообще убийство?
Там была и другая статья, содержащая информацию о деле Вилларда Спаннера. Издатель газеты, который получил первое письмо с требованием денежного выкупа за освобождение Спаннера, получил и второе послание, настаивающее на том, что Спаннер был еще жив, и опять требующее денег за его жизнь.
- Это может быть просто трюком газетчиков, - предположил Оранг. - Я знавал газетенки, которые снисходили до такой дешевки.
Док Сэвидж поднял трубку и связался с издателем, получавшим эти письма. Док назвал себя.
- Я бы хотел видеть эти письма, - сказал он.
Издатель попробовал поторговаться.
- Взамен вы разрешите печатать обо всех ваших действиях только в нашей газете, - произнес тот.
- И не подумаю, - мгновенно ответил Док.
- Тогда не получите писем, - ответил тот.
Бронзовый человек не проявил никаких эмоций.
- Приятно было побеседовать, - сказал он.
Голос издателя звучал уже не так уверенно, когда он спросил:
- Что вы собираетесь делать?
- Рассказать другим газетам о том, чем вы занимаетесь, - ответил Док. - Тот факт, что вы пытаетесь помешать розыскам Спаннера, если он еще жив, заинтересует многих. Я также свяжусь с Федеральным Бюро. Оно, несомненно, заинтересуется вашим отказом их агенту в информации и сотрудничестве. Я могу придумать и другие меры. Так, например, большая часть фондов вашей газеты принадлежит организации, одним из директоров которой являюсь я.
- Вы выиграли, - сказал газетчик. - Я сейчас же пришлю письма.
Док едва успел повесить трубку, как телефон зазвонил вновь. Это был клерк из холла гостиницы.
- Мистер Нок Спаннер желает видеть Дока Сэвиджа, - сказал он. - Мистер Спаннер говорит, что он брат Вилларда Спаннера.
- Пригласите его, - ответил Док и повесил трубку.
Бронзовый человек сообщил Орангу и Шпигу, что за посетитель к ним идет.
- Брат Вилларда Спаннера! - взорвался Оранг. - Но я и не знал, что у него был брат!
- У него был брат, - медленно проговорил Док.
- Когда-нибудь встречался с ним? - поинтересовался Оранг. |