Изменить размер шрифта - +

- Когда-нибудь встречался с ним? - поинтересовался Оранг.

- Нет, - ответил Док. - Брат был военным специалистом и в последние годы работал в Китае.

В дверь постучали, Док поднялся и впустил посетителя.

Нок Спаннер был грузным человеком, весом более среднего. Хотя на висках у него и белела седина, ему было не больше тридцати. На левой руке Спаннер носил довольно большие часы, браслет которых был сделан из соединенных вместе китайских монет.

- Я прочел в газетах, что вы в Сан-Франциско расследуете тайну убийства моего брата, - сказал он четким голосом, в котором слышался небольшой акцент, который появляется иногда у американцев, проживших несколько лет в чужих краях. - Я приехал только сегодня утром.

- Вы знаете, зачем ваш брат был в Сан-Франциско? - спросил Док.

Нок Спаннер потер браслет часов, который, казалось, был ему слишком тесен.

- Конечно, чтобы встретиться со мной, - ответил он. - Мы не видели друг друга семь лет. Я закончил свою работу в Китае и вернулся в Штаты.

- У вас есть какие-нибудь идеи относительно случившегося?

Нок Спаннер наконец расстегнул браслет.

- Я нажил себе врагов в Китае. Однако я не предполагал, что они станут воздействовать на меня через моего брата.

- Вы думаете, это возможно?

Нок Спаннер пожал плечами.

- Другого я не могу придумать. Конечно, я знаю мало о связях моего брата в Штатах. Возможно, у него были и свои враги. Или же кому-то просто нужны деньги. Если это так, я готов заплатить. Как сообщают газеты, требуется пятьдесят тысяч.

- У вас есть эта сумма?

Нок Спаннер кивнул. Из кармана он вытащил пистолет с тонким стволом. Затем достал пачку банкнот, постучал по ней и положил обратно в карман.

- Я могу заплатить, - сказал он. - Но я хочу быть уверенным, что мой брат жив. Я хочу, чтобы авторы писем задали брату один вопрос. Если ответ будет верным, я буду знать, что брат жив.

- И это скажет вам наверняка? - спросил Док.

- Да. Я спрошу у них мое среднее имя, которое я не использовал с детства и которое, как я уверен, не знает никто, кроме моего брата.

- Хорошо, - сказал Док. - Письма скоро будут здесь.

Посыльный принес письма. Они были напечатаны на грубой коричневой оберточной бумаге, на самом трудном для идентификации отпечатков типе материала.

Записки были написаны просто и грамотно, и в них говорилось, что Виллард Спаннер жив и будет освобожден за выкуп в пятьдесят тысяч долларов мелкими купюрами. В последней строке говорилось о способе связи:

МЫ ПОЗВОНИМ ВАМ, КОГДА СОЧТЕМ НУЖНЫМ.

- Они рискуют, если будут звонить по телефону, - пробормотал Оранг.

- Они могут позвонить из какого-нибудь отдаленного места и быстро исчезнуть, - ответил Док.

Зазвонил телефон.

- Да, - поднял трубку Док.

- Парень из газеты сказал, чтобы я позвонил вам, - произнес искусственно искаженный голос.

- По поводу чего?

- По поводу Вилларда Спаннера, - ответила трубка. - Я один из тех, кто держит его в плену.

Пальцами свободной руки Док делал быстрые движения. Оранг проследил за ними и прочитал - это были общепринятые знаки глухонемых: неуклюжему химику было приказано пойти и проследить, откуда звонок.

Оранг поспешно удалился.

- Мы бы хотели удостовериться, что Виллард Спаннер жив, - сказал Док. - Было сообщено, что его тело найдено в Нью-Йорке менее чем через три часа после того, как его схватили в Сан-Франциско.

- Как вы хотите это сделать? - спросил искаженный голос.

- Спросите Вилларда Спаннера среднее имя его брата Пока, - предложил Док. - Ответ укажет нам, жив ли он.

- Хорошо, - на другом конце повесили трубку.

Не прошло и пяти минут, как в комнату вошел Оранг с расстроенным лицом.

- Слишком быстро, - сказал он. - Связь прервалась раньше, чем мы успели проследить, откуда звонок.

Быстрый переход