На холме белел дом с куполом. С холма по бурой вьющейся тропе кто-то спускался.
Вилар подхватил свой небольшой чемодан и поспешил навстречу. Человек поджидал его на середине пути. Он был рослый, загорелый, голый до пояса, с крепкой, рельефной мускулатурой груди и рук. Вилар внезапно застеснялся своей коренастой фигуры.
– Вы, наверно, и есть эмигрант?
– Эмиль Вилар. Только что с корабля.
– Знаю, – ответил рослый парень, приветливо улыбаясь. – Мы видели, как корабль садился. Для нас это целое событие. Сюда, знаете ли, прилетают не так уж часто.
– Я так и думал, – сдержанно сказал Вилар. – Ну что ж, особо докучать вам не стану. Почти все время я провожу в одиночестве.
– Мы приготовили для вас жилье. Кстати, моя фамилия Карпентер – Мелбурн Хедли Карпентер. Пойдемте, я провожу вас к вашему домику, ну а потом ждем в гости. Расскажем вам, как здесь идут дела.
– Дела? Но… Я не собираюсь заниматься никакой общественной дея…
Вилар осекся, нахмурился и потряс головой – ни к чему было начинать с декларации принципов.
– Не обращайте внимания, – сказал он. – Пойдемте к моему жилищу.
Карпентер повел его по тропке к подножию холма, там стоял небольшой домик, окна его глядели на громадный дом с куполом.
– Идеально, – сказал Вилар. Именно таким он и представлял свое жилище на этой планете.
– До скорого, – Карпентер приветливо помахал рукой и ушел. Вилар положил пальцы на открыватель двери, разомкнул фотонный контур и вошел в домик.
Одна книжная полка, одна кровать, один чулан, один письменный стол, один шкаф для одежды.
Идеально.
Свой единственный чемодан Вилар распаковал быстро. Улетая с Земли, он не испытывал мук расставания с собственностью; ему удалось взять все пожитки и легко уложиться в пятидесятифунтовую норму субкосмического лайнера.
Сперва появились книги, их было всего восемь. Тонкий в синей обложке сборник стихотворений Эмиля Вилара (Лондон, 2643 г., 61 стр.). Затем «Кантос» Паунда, полные сто восемь. Затем Библия короля Иакова, «По направлению к Свану», полный Йетс, «Об историческом анализе» Дэвиса, пьесы Сирил Турнье и «Греческая антология». Вот и все, что хранил Вилар из прочитанного за всю жизнь, последнюю книгу – единственный том Пруста – он приобрел шестнадцать лет назад. И с тех пор считал свою библиотеку полной.
Затем последовал его скудный гардероб, одежду с привычной методичностью он развесил в чулане и шкафу. Потом разложил белье и прочие домашние принадлежности. Затем тонкий конверт со стихами, написанными после 2643 года. Они все были неопубликованными, и их почти никто не читал.
Те стихотворения, что почему-то не попали в сборник и были прочитаны его немногочисленными друзьями, Вилар считал запятнанными, хотя и хранил.
Каждое, казалось, было осквернено бездарными комментариями.
– Прекрасная вещь, Эмиль, – но не слишком ли длинновата?
– Необыкновенная образность – только непонятно, к чему в одиннадцатой строке упоминается Дидона.
– Прекрасно, однако…
– Великолепно, но…
Или же:
– Никудышная вещь, Эмиль, но у меня есть идея, как ее улучшить. Почему бы не…
Он терпеливо выслушивал всех, с достоинством переносил их часто противоречивые критические оценки и наконец покинул Землю. Решение лететь на Ригель Семь далось без труда; другого пути не было.
Останься он на Земле – до конца дней пришлось бы жить постоянно осажденным поклонниками, быть центром доброжелательного круга тех, кто хотел быть причастным к его дару, но не подозревал о мучениях, причиняемых обладателю этого дара. |