Сначала самолет пошел круто вниз, затем внезапно выровнялся, и свист прекратился. Удар о землю был резким, но не намного хуже, чем при плохом приземлении. Самолет тормозил. Она попыталась ослабить ремень Кайли, но замок заклинило. Запаниковав по-настоящему, Мэй безрезультатно дергала его во все стороны. Крепление не поддавалось.
– Мамочка.
Мэй потянула сильнее, но замок заело окончательно. Она изо всех сил потащила сам ремень. Она чувствовала, что у нее ничего не получится. Внезапно кто-то прорвался сквозь черный дым и присел около них. Это был тот самый громадный хоккеист.
– Я не могу расстегнуть ремень, – причитала Мэй.
– Позвольте мне, – попросил он.
Крепкие мужские руки не дрожали, когда он отцеплял металлическую застежку. Кайли обхватила его руками за шею. Он схватил руку Мэй и поднял Кайли. Проталкиваясь вперед плечом по проходу, он тянул ее к открытой двери. Люди толпились за ними, кричали, пихались.
У Мэй сильно слезились глаза, и она практически ни чего не видела. Но, сделав над собой усилие, она все-таки попыталась разглядеть, что происходит снаружи. Там был развернут спускной надувной желоб, и стюардесса заставляла людей снимать обувь и прыгать вниз.
– Прыгайте вдвоем.
Хоккеист попытался передать Кайли Мэй.
– Нет, не надо! – в ужасе завизжала Кайли, еще крепче цепляясь в него и отказываясь прыгать.
Мужчина не стал колебаться. Прижав к себе Кайли, он обхватил другой рукой Мэй. Все трое прыгнули на раздутый желтый аварийный желоб. Спуск вниз продолжался не больше секунды, и, оказавшись на бетонном покрытии летного поля, Мэй наконец-то глубоко вздохнула.
Мужчина поставил ее на ноги подальше от аварийного желоба. Застыв на месте, они смотрели в глаза друг другу. Они были далеко от здания терминала. Выли сирены, по взлетно-посадочным полосам мчались аварийные машины. Пассажиры скатывались по желобу, а почувствовав под ногами твердую почву, начинали отчаянные поиски друзей и членов семей.
– Благодарю вас, – с трудом вымолвила она.
– Ох, – выдохнул он, и она видела, как его серо-голубые глаза снова приобрели тот же приятный и забавный блеск, который она уже заметила в самолете.
– Пожалуйста, не благодарите меня. Я должен был…
– Давайте отойдем от самолета, – предложила Мэй.
– Как вас зовут? – спросил мужчина.
– Мэй Тейлор, – ответила Мэй, – А это – моя дочь, Кайли.
– Откуда ты это узнала, Кайли? – спросил он девочку с франко-канадским акцентом.
– Узнала что? – удивилась Мэй.
– Что что-то должно произойти с нашим самолетом, – объяснил мужчина, взяв Кайли за руку. – Она остановилась перед моим креслом и попросила меня помочь вам, когда наступит время…
– Время? – уточнила Мэй, повернувшись к Кайли, которая не спускала глаз с их спасителя.
– Это она сказала мне, – ответила Кайли.
– Она? – переспросил мужчина.
– Твоя маленькая девочка, – ответила Кайли.
Мужчина опустился на колени и внимательно заглянул в глаза Кэйли.
– Моя маленькая девочка умерла, – сказал он.
Полицейские автомобили и пожарные машины, наконец, подъехали вместе со спасателями, которые начали по спешно оттаскивать людей от самолета. Молодой полицейский рванулся оттеснять сгрудившихся пассажиров прочь.
– Мартин Картье! – воскликнул он, сделав шаг вперед, чтобы пожать руку мужчины.
В пятисекундном взрыве эмоций он успел поведать о решающей встрече Кубка Стэнли, победном броске Мартина, вероятности побить «Мэйпл Ливз». |