Изменить размер шрифта - +

Наскоро прожевав бутерброд, Джина взяла поднос с чаем и направилась в спальню Кристал.

В полумраке комнаты виднелись разбросанные повсюду вещи. В воздухе витал опьяняющий запах благовоний. Джина раздвинула шторы и поставила поднос рядом с кроватью.

— Доброе утро, Кристал, — произнесла она бодро, рассчитывая, что лежащая на постели женщина проснется. — Салли себя неважно чувствует. Сейчас бедняжка спит, и я не думаю, что в ближайшее время она будет в состоянии подняться. Я принесла тебе чай, а завтрак оставила на кухне.

Миссис Ламберт потянулась и приподнялась на подушках.

— Джина, как ты можешь докучать мне подобными вещами? Ты же знаешь, в каком состоянии мои нервы. Что могло случиться с Салли? Как я буду управляться без нее? Думаю, тебе стоит остаться дома…

Джина посмотрела на свою мачеху, лицо которой даже без косметики все еще казалось привлекательным.

— Прости. У сэра Говарда очень плотный график, а все его медсестры слишком заняты, чтобы выполнять еще и мои обязанности. Я вернусь к шести вечера, и мы сможем поужинать вместе. Думаю, Салли к завтрашнему дню поправится. У нее мигрень.

— Ты могла бы принести мне завтрак, — поджала губы Кристал.

— Я уже убегаю. Только на минутку заскочу посмотреть, как там Салли.

Домработница уже очнулась.

— Мисс Джина, как я здесь оказалась? — жалобно спросила она.

— Тебе стало плохо, и ты потеряла сознание. Об этом нам сообщил проходивший мимо мужчина.

— А миссис Ламберт знает об этом?

— Не волнуйся, я сказала ей, что ты неважно себя чувствуешь.

— Благослови вас Господь, мисс Джина. У меня ужасно болит голова.

— Скоро тебе будет лучше, а пока попытайся заснуть. Я принесла тебе немного молока и бисквитов. — Джина наклонилась и поцеловала старушку в морщинистую щеку: — Бедная моя Салли. Извини, мне пора бежать, иначе меня уволят.

— Вам не стоит работать. У миссис Ламберт полно денег. Несправедливо, что она тратит их только на себя.

— Не беспокойся за меня. Я люблю свою работу, ведь она дает мне возможность встречаться с интересными людьми.

— Вам нужно познакомиться с каким-нибудь молодым человеком.

— Времени нет, — бодро ответила девушка. — А теперь вздремни немного. И не вздумай вставать, что бы миссис Ламберт ни говорила.

 

Сэр Говард взглянул на Джину поверх очков:

— Доброе утро, мисс Ламберт. Познакомьтесь с доктором Флетчером. Он будет замещать меня в выходные или когда я куда-нибудь отлучусь, и на это время вы поступаете в его полное распоряжение.

Он замолчал, и Джина поняла, что от нее ждут чего-то вроде радостного согласия. Но вместо этого она сухо произнесла:

— Я сделаю все, что в моих силах.

— Не сомневаюсь, что мы сработаемся с мисс Ламберт, — спокойно сказал доктор Флетчер.

— Ну, конечно, сработаетесь, — ободряюще воскликнул сэр Говард. — Джина — замечательный работник и отлично справляется со своими обязанностями, даже когда нужно выполнить какое-то срочное поручение.

Девушка увидела довольную улыбку на губах доктора Флетчера, но сама она почему-то радости не испытывала. Она кисло заметила:

— К счастью, такое случается не так уж часто.

— Да, — согласился сэр Говард, — но никто не знает, что нас ждет в будущем. Спасибо, мисс Ламберт, можете быть свободны.

Джина проворно выскользнула за дверь. Она не была худенькой, но двигалась легко и быстро.

Доктор Флетчер, получив от коллеги всю необходимую информацию, прошел в свой кабинет и, оставшись наедине с собой, задумался.

Быстрый переход