Пару месяцев назад он попросил всю профессуру исторического университета прислать ему сведения о студентах, которых можно было бы рекомендовать на эту работу. Каждый из нас направил ему несколько рекомендаций, и вы оказались в их числе. Кстати, я написал для вас блестящую рекомендацию, сообщив, что вы являетесь лучшей кандидатурой для этой работы.
— И я уверена, что кто-то или, возможно, человек шесть-семь с кафедры отправили такие же письма о Кирке и Айле.
— Не сомневаюсь, что так оно и было, — сказал куратор. — Разница состоит в том, что я написал правду. Вы ведь поедете на собеседование, верно?
— Конечно. Если даже ничего не получится, мне все равно удастся взглянуть на эти таинственные бумаги. — Джемма уже открыла дверь, но вдруг обернулась и спросила: — Вы ведь понимаете, что если эта миссис Фразьер владеет поместьем, то у них принято играть в гольф в загородных клубах и пользоваться тремя вилками за ужином. Кирк и Айла из числа тех, кто вполне устроил бы ее в качестве ближайших соседей, но Джемма Рэнфорд, которая…
— Которая за неделю сделает больше, чем эти мотыльки за год.
— Спасибо, — сказала Джемма, забросив на плечо тяжелую сумку.
Куратор проводил ее взглядом. Он был бы рад, если бы Джемма получила эту «непыльную» работу. Если кто-то и заслужил передышку, то это Джемма. Он никогда не встречал студентов, а тем более аспирантов, которые трудились бы усерднее, чем она.
— Так куда вы сейчас направляетесь?
— Угадайте.
Он усмехнулся.
— Колотить мальчиков?
— Точно. Как еще я могу заставить их учиться?
Выйдя из кабинета, Джемма сунула письмо в спортивную сумку.
В тот вечер Джемма закрыла дверь спальни, залезла в кровать и начала изучать содержимое конверта, переданного ей от миссис Фразьер. В одиннадцать одна из ее соседок по квартире вернулась домой, известив о своем появлении идиотским хихиканьем. Кажется, она успела наткнуться на всю мебель, которая была в холле, прежде чем вместе со своим очередным бойфрендом завалилась в спальню. А потом началась какофония уже иного свойства.
Джемма накрылась одеялом с головой и продолжила читать, подсвечивая листы фонариком. Там были фотографии поместья Фразьер. Двадцать пять акров земли, большой дом и еще два гостевых домика среди деревьев. Семейство Фразьер владело четырьмя очень крупными агентствами по продаже автомобилей в Виргинии, и в конверт была вложена рекламная брошюра одного из них, расположенного в Ричмонде. Наиболее часто встречающееся слово в этой брошюре было «крупнейший» во всех падежах.
Но Джемму не интересовали цифры продаж и прочее. Все ее мысли были о том, что ей представится возможность покопаться в старинных документах и увидеть то, что вот уже несколько веков никто не видел.
Из комнаты соседки донесся глухой стук, словно кто-то свалился на пол с кровати.
— И еще тишина и покой, чтобы ничто не отвлекало мое внимание, — сказала она вслух.
Когда характерные звуки из спальни соседки стали громче, Джемма накрыла голову подушкой. Она не могла позволить себе снимать отдельную квартиру. Деньги, что она получала, давая уроки, кажется, почти всем членам университетских спортивных команд, уходили на оплату учебы. Она сама порой удивлялась, как ей удается жить на то, что оставалось после оплаты обучения.
Сейчас ей предстояло работать над диссертацией, и потому денежный вопрос вставал особенно остро. Углубленные исследования стоили денег. Скорее всего, потребуются средства на разъезды. И еще надо покупать книги, канцелярские товары, заказывать ксерокопии. Весь последний учебный год ее не покидала тревога — а сможет ли она все это потянуть? Но от получения ученой степени зависели перспективы найти престижную работу. |