Юрий рассмеялся.
— Думаю, вы правы, — сказал он. — Но это не относится к документам Таламаски.
— Нет. Я уже объяснял: они мелодичны и забавны.
— Но тогда выходит, что есть документы и документы. Значит, вы полагаете, что они не знают о вас теперь?
— Я абсолютно уверен в том, что они ничего не знают обо мне, и, когда вы рассказали мне свою историю, стало совершенно ясно, что они, возможно, и не могут знать обо мне. Но продолжим. Что же случилось с этим Талтосом?
— Они пытались увезти его оттуда и погибли при этом. Человек, который убил Талтоса, убил и людей из Таламаски. Перед тем как умереть, они, однако, попытались захватить Талтоса и утверждали, что имеют в своем распоряжении женщину-Талтоса, что они столетиями искали и нашли ее, — и теперь намерены свести вместе женщину и мужчину. Они указали как на общепризнанный факт, что такова цель ордена. Тайная и оккультная цель, должен сказать. Это потрясло Эрона Лайтнера.
— Могу понять почему.
— Талтоса — Лэшера, кажется, не удивляли намерения агентов ордена, — продолжал Юрий. — В свое время Таламаска пыталась выманить его из Доннелейта — возможно, для того чтобы свести с женщиной. Но он не доверял им и не хотел иметь с ними дело. Он был в те дни священником. И верил в собственную святость.
— Святой Эшлер, — сказал карлик, мрачнея, его голос, казалось, исходил не из окруженного морщинами рта, а откуда-то из центра туловища. — Святой Эшлер, который всегда возвращается снова. Высокий слегка наклонил голову, взгляд его глубоких светло-карих глаз медленно перемещался вперед и назад по ковру — так, словно он читал некие письмена, скрытые в замысловатом восточном узоре. Он взглянул на Юрия и склонил голову так низко, что темные брови затенили глаза.
— Святой Эшлер, — произнес он с печалью в голосе.
— Вы и есть этот человек?
— Я не святой, Юрий. Не возражаете, если я буду называть вас по имени? Давайте не будем говорить о святых, если можно…
— Конечно, пожалуйста, называйте меня Юрием, а я, если вы не против, буду звать вас Эш. Но ведь все дело в том, что вы тот самый человек? Тот, которого они называют святым? Вы говорите о столетиях! А мы сидим здесь, в гостиной, и слушаем, как потрескивают угли в камине. Сейчас официант постучит в дверь и принесет закуски. Вы должны рассказать мне все. Я не смогу защитить себя от моих собственных братьев из Таламаски, если вы не поможете понять, что же происходит.
И тут в дверь действительно постучали. Сэмюэль соскользнул с кресла и направился к алькову.
— Пройди, пожалуйста, в спальню, Юрий, чтобы тебя не увидели.
Как только он с важным видом прошел мимо, Юрий поднялся, и плечо мгновенно отозвалось болью. Он прошел в спальню, прикрыл за собой дверь и обнаружил, что находится в полутемном помещении, мягкие, пышные портьеры на окнах которого едва пропускали слабый дневной свет. Юрий поднял трубку телефона, стоявшего на столике возле кровати, и быстро набрал код международной связи, а следом — территориальный код в Соединенных Штатах.
Затем он помедлил, ощущая полную неспособность говорить успокоительную ложь Моне, желая скорее сообщить Эрону все, что узнал, и также обеспокоенный, что связь вот-вот прервут.
Несколько раз на пути из Шотландии он оказывался у разного рода телефонов и также пытался позвонить, но карлик давал команду немедленно садиться в машину.
Что сказать любимой малышке Моне? Что сообщить Эрону за те несколько мгновений, что будут отпущены на разговор?
Он поспешно набрал код Нового Орлеана и номер дома Мэйфейров на углу Сент-Чарльз-авеню и Амелия-стрит и замер в тревожном ожидании, внезапно осознав, что в Штатах сейчас самый пик ночи. |