Изменить размер шрифта - +
Блайт услышала вскрик Джаса и почувствовала, что летит вниз. Она приземлилась на уступ скалы, прямо в лужу.

Джас оказался рядом с ней прежде, чем она попыталась встать на ноги, и помог подняться.

— С тобой все в порядке?

Блайт рассмеялась, несмотря на то что была уверена — завтра обнаружит на теле не один синяк.

— Со мной все в порядке. Счастье, что я уже почти успела спуститься. Спасибо за помощь. — Она откинула с глаз волосы.

— У тебя ничего не болит? — Он выглядел очень обеспокоенным. И девушка с удивлением посмотрела на него.

— Небольшой ушиб не стоит того, чтобы поднимать шум.

Шон подбежал к ним по тонкому скальному карнизу.

— Блайт, ты как?

— В полном порядке.

Отец Шона держал две удочки и обеспокоенно смотрел на нее со скалы.

— Я просто немного промокла. — Она подняла руку, успокаивая его.

Шон посмотрел на ее джинсы, с которых стекала вода, мокрые от талии до колен, и сказал:

— А тебе идут мокрые джинсы. — Шон завороженно смотрел на нее, и Блайт укоризненно покачала головой. Но затем рассмеялась, увидев, что Шон смутился. — У нас есть для тебя рыба.

Все вместе они спустились со скалы. Toy уже встречал их у подножия. Он предложил свою удочку Джасу. Тот отказался, говоря, что у него нет никакого опыта, за что Шон наградил его взглядом юношеского презрения. Но Toy все-таки настоял на том, чтобы Джас хоть раз попробовал. Тем временем Шон связал вместе пару рыбин и передал их Блайт.

Она смотрела с интересом и улыбкой на попытки Джаса правильно закинуть удочку и поздравляла его каждый раз, когда бросок ему удавался.

Джас отдал удочку Toy и поблагодарил своего учителя.

— Ты знаешь, как разделать рыбу? — спросил Toy.

Джас покачал головой.

— Я все сделаю, — сказала Блайт.

Она ловко очистила и выпотрошила улов и связала рыбу петлей. Джас наблюдал за ней с интересом. Она передала ему связку и отправилась мыть руки. Блайт начала бить дрожь, когда налетали прохладные порывы ветра.

— Ты совсем замерзла, — заметил Toy. — Хочешь, возьми мой плащ.

— Мой подойдет больше, — с энтузиазмом предложил Шон.

— Нет, — отказалась Блайт, — мы лучше пойдем. Спасибо. И отдельное спасибо за рыбу.

Джас шел впереди нее, неся рыбу. Когда они почти спустились вниз, Блайт остановилась, чтобы снять ботинки, готовясь идти по сухому песку. Джас первый прыгнул вниз и протянул ей руку. Блайт остановилась и уставилась на его ладонь, пересеченную глубоким порезом с запекшейся кровью.

— Ты поранился.

— Ничего. — Он переложил рыбу в эту руку и протянул ей другую. Она спустилась и взяла его за запястье.

— Покажи. Рана, должно быть, болит.

— Я же сказал, что ничего страшного. — Он отступил назад.

— Ты поранился, когда поспешил, чтобы мне помочь?

— Это не твоя вина. Мне и вправду не следовало так волноваться. Но не только я один беспокоился. Твой юный друг без ума от тебя.

— Шон? — улыбнулась Блайт. — Я знаю его с тех пор, как он пешком под стол ходил. Он еще совсем мальчишка. Я уверена, его родителям не о чем беспокоиться.

— А они беспокоятся?

— Он общается с компанией более взрослых ребят, которые ушли из школы. Toy и его жена не в восторге от этого. Но у Шона прекрасная семья. Из него выйдет толк.

— Ты думаешь, хорошие отношения в семье оградят его от дурных влияний?

— Уверена. Это поможет.

Быстрый переход