Изменить размер шрифта - +
Укрытие было почти идеальным.

Где-то впереди раздался голос:

— Выходи, Чантри! Сдавайся! У нас мальчишка и Марни Фокс!

— Мак Моуэтт с вами? — отозвался Чантри.

Секундное молчание.

— Его с нами нет. Это совсем другое. Выходи или мы убьем обоих.

— Хотел бы я услышать, как ты сказал бы это Маку Моуэтту, — крикнул он.

— Выходи. Бросай оружие и выходи.

Чантри переместился, отыскивая место, откуда можно было незаметно напасть, ощупывая глазами землю, чтобы определить, много ли он шуму наделает. Ему показалось, что он узнал обладателя голоса.

Где старик? Знала ли о нем банда Моуэтта?

— Выходи, черт тебя побери, или мы начнем отрубать мальчишке пальцы!

— Кто убил Клайва? — спросил Чантри чуть слышно. — Я говорил, чтобы вы их — или его — повесили. Вы сделали это?

— Ты что, сошел с ума? Здесь командуем мы!

— Неужели?

Сколько их там? Вдруг Чантри совершенно ясно понял, что бандитов там не больше трех, может быть, даже двое, и если они действительно поймали Доби и Марни, мальчик и девушка были не здесь.

Он бесшумно пробежал двадцать ярдов и присел на колено.

Где Моуэтт, Фрика и Строун?

Чантри был готов двинуться снова, когда услышал неожиданный грохот выстрела винтовки и чей-то вопль. Затем раздались беспорядочные винтовочные залпы, а после короткого затишья — снова тяжелый грохот. Потом ругань.

С двумя винтовками он осторожно полз в ту сторону. Бросил собственную винтовку и прижал к плечу чужую. Несколько человек вырвались из-за кустов и бежали по диагонали к нему. Он открыл огонь. Один из них споткнулся и упал, другой обернулся и выпустил в Чантри три пули. Что-то жестко ударило его, и он упал. Еще одна пуля сбила с дерева кору в том месте, где только что находилась его голова. Чантри снова выстрелил, но люди уже исчезли.

Он только встал на колени, когда из кустов выскочил еще один и бросился прямо на него. Чантри махнул винтовкой и попал человеку по лодыжке. Тот открыл было рот, чтобы закричать, но Чантри уже прыжком вскочил на него, и он упал. Человек попытался встать, хотел навести винтовку, и Чантри, у которого не было возможности размахнуться по-настоящему, двинул ему прикладом в подбородок.

Сам Чантри пошатнулся и оперся о дерево.

Человек, кем бы он ни был, отключился. Чантри забросил его винтовку в лес и сорвал оружейный пояс. Его левая нога жутко болела, однако крови не было.

Чантри решил, что запасная винтовка — непосильный для него груз. Он прислонил ее к дереву, низко нависающие ветви скрыли ее.

Затем Оуэн двинулся к другому дереву и дальше — к густым зарослям кустов. Сквозь деревья виднелся угол хижины. Он направился к ней, когда его остановил голос:

— Все, Чантри! Это Строун! Не двигайся!

Делать было нечего. Чантри оставалось только стоять спокойно, когда к нему подошли и отобрали оружие.

 

 

Двинуться означало умереть, а Оуэн Чантри не был готов к этому.

— Похоже, этот раунд за тобой, Джейк, — мягко сказал он. — Я надеялся, что тебя здесь нет.

— Он здесь, будь спокоен, и я тоже!

Это, должно быть, Олли Фенелон. К ним по лесу приближались еще двое из банды Моуэтта.

— Черт возьми! — воскликнул один из них. — Это не бизонья винтовка, это «генри»!

— Ну и что? Ты ведь ее слышал? Точно бухнула как бизонья! Как «шарпс» 50-го калибра! Я бы поставил…

— Мак хочет видеть тебя, Оуэн, — сказал Строун. — Иди спокойно и не заставляй меня тебя убить.

Чантри пришлось подчиниться приказу.

Быстрый переход