Он обвинял ее в бессердечии.
Как ни старалась Лоретта принимать его нападки спокойно, на глаза у нее навернулись слезы.
Она пыталась что-то сказать, но он не желал ничего слушать.
— Ты выйдешь за Соэрдена, даже если мне придется насильно тащить тебя к алтарю! И забудь этот вздор о любви!
Он смерил ее суровым взглядом и продолжал:
— Ты сделаешь, «как я сказал, Лоретта, слышишь? Ты сделаешь, как я сказал, и это мое последнее слово!
Он кричал, кричал, кричал на нее. И Лоретта не выдержала.
С подавленным рыданием она выбежала из кабинета.
Пока она поднималась по лестнице, по ее щекам заструились слезы.
Она захлопнула за собой дверь спальни, сбросила жакет, села на кровать и спрятала лицо в ладонях.
— Что мне делать? Боже мой! Что мне делать? — воскликнула она.
С тех пор как она начала читать истории о любви, начав с «Ромео и Джульетты», и обнаружила, что они заставляют ее сердце биться чаще, в ней жили мечты о том дне, когда она сама познает любовь.
Уже тогда она не сомневалась, что встретит человека своей мечты.
С годами он обретал все большую реальность.
Хотя он оставался безликим, ей казалось, что он всегда рядом.
Уже их мысли сливались воедино, а затем она встретит его живого, и они будут жить счастливо до конца своих дней.
Это была детская сказка, но мало-помалу она стала частью жизни Лоретты.
Не проходило дня или ночи, чтобы она не вспомнила о своей любви, вернее, любовь жила в ней.
Герой ее грез всегда был с ней — поднимался на гималайские вершины, плавал к истокам Амазонки, жил после кораблекрушения на необитаемом острове, спасался от разбойников, а за ним гнались бедуины.
Он всегда спасал ее, и она знала, что ей не надо ничего бояться, ведь он с ней!
Втайне она думала, что вот кончится траур, и она поедет в Лондон, где ее уже ждет герой ее грез.
Быть может, они встретятся на балу, который даст та или иная из светских львиц, ведь все они знакомы с ее отцом.
Или же на балу в ее честь в их доме на Парк-Лейн.
Но романтичнее всего было бы, если бы они встретились в Букингемском дворце в тронном зале, где она склонится в церемониальном реверансе, а ее прическа будет украшена тремя белыми перьями принца Уэльского.
Реверанс она сделает либо ее величеству королеве Виктории, либо изумительно красивой принцессе Уэльской.
Уже были отданы распоряжения, чтобы Мэрдескэрт-Хаус на Парк-Лейн был приготовлен к приезду Лоретты и ее отца.
Ее тетушка, графиня Бредон, обещала ввести ее в высший свет и уже прислала Лоретте на выбор прелестные платья для визитов и балов.
Все они были сшиты у самых модных и дорогих портных на Бонд-стрит.
Но Лоретта, признавая, что они вполне отвечают требованиям света, все-таки подумала, что в них нет ничего, что особенно шло бы именно ей.
Однако ее отец был с ней очень щедр, и она собиралась заказать в Лондоне еще несколько платьев.
И они воплотят ее вкус, а не вкус тетушки, избегавшей всякой оригинальности.
Теперь же, хотя ее отец об этом даже не упомянул, ей нет смысла ехать в Лондон.
Разве что ради приема в Букингемском дворце, когда ее представят королеве вместе с другими юными девицами, которым настало время выезжать в свет.
Нет, теперь все сосредоточится на дне приезда дюка де Соэрдена и маркиза, его сына, то есть в конце мая или начале июня, решила Лоретта.
«И я лишусь возможности познакомиться с кем-нибудь еще, — думала Лоретта. — Особенно после того, что я сказала папе».
Благодаря близости с отцом она хорошо представляла себе ход его мыслей и не сомневалась, что он найдет десятки предлогов не брать ее в Лондон.
Он будет занят приготовлениями к тому, чтобы принять своего будущего зятя истинно по-королевски. |