Получится ли это? Пойдет ли снег в июле? С этими мыслями он вошел в свою личную гостиную.
И обнаружил, что там сидит его мать, а у окна стоит отец. «Дьявольщина! Кто им рассказал?» — глупо удивился он в первый момент. А затем его мать оказалась на ногах и он обнимал ее и целовал в щеку, потом протягивал руку своему отцу.
— Что случилось? — спросил он, смеясь.
— Мы были на пути домой из Примроуз-Парка, — сказала леди Беллами, — и решили здесь немного отклониться от маршрута, чтобы навестить тебя, Фредди.
— Что ж, — сказал он, — я рад, что вы это сделали. А где Лес?
— Твой брат поехал в Лондон, — ответил лорд Беллами. — Дались ему эти путешествия! Кажется, он хочет на зиму поехать в Италию. По-видимому, Джулия внушила ему мысль, что он всегда хотел быть путешественником.
Джули. Верно, ему нигде не скрыться от своей вины?
— Мы удивились, что ты не остался на свадьбу, Фредди, — сказала его мать, — а умчался прочь, почти не сказав никому ни слова.
Он широко ей улыбнулся.
— Ты же знаешь, какой я, мама, — сказал он. — Всегда неугомонный. Всегда стремлюсь к следующему приключению.
Его отец откашлялся.
— Мы подумали, это могло иметь какое-то отношение к Джулии, — сказал он.
О, Боже, неужели они узнали?
— Мы подумали, что, вероятно, ты сам сделал ей предложение и был разочарован ее отказом, — сказала ему мать. — Мы знаем, что она всегда тебе нравилась, Фредди.
Они не узнали. Он снова улыбнулся, на этот раз с облегчением.
— Было нехорошо со стороны дяди устанавливать в завещании, что Примроуз-Парк отойдет тому племяннику, за которого Джули согласится выйти замуж, — сказал он. — Конечно, какое-то время я был заинтересован, мама. Это хорошая собственность, и Джули мне нравится. Я даже сделал ей предложение. Но мои чувства не были затронуты. Я желаю ей счастья с Дэном. Свадьба прошла хорошо? Все ли остальные члены семьи остались на нее?
— Все, кроме тебя, — сказал отец.
Фредерик пожал плечами.
— Я боялся, что они смущались бы моего присутствия, — сказал он. — Из-за того, что я сделал ей предложение и прочего, а Дэн это знал. Меня бы это смущало. — И прежде, чем его успела покинуть смелость, он выпалил: — У меня есть важные новости. — «Преуменьшение десятилетия», — подумал он.
Оба родителя обратили на него свое полное внимание.
— Я вчера обручился, — сказал он. — Я собираюсь на этой неделе жениться.
Его мать внезапно снова села. Его отец нахмурился. Фредерик засмеялся.
— Вы не собираетесь поздравить меня? — спросил он. — Спросить меня, кто она?
— Кто она? — спросила его мать.
— Ты «темная лошадка», Фредди, — сказал его отец. — Это кто-то, кто нравился тебе прежде? Ты узнал, что она в Бате? И из-за этого умчался прочь и не остался на свадьбу?
— Кто она? — снова спросила мать более нетерпеливо.
— Мисс Клара Данфорд, — ответил он. — Из Эбури-Корта в Кенте. Ее отцом был покойный сэр Дуглас Данфорд.
— Но почему ты не говорил нам о ней раньше, Фредди? — спросила мать. — Как давно вы знакомы?
— Неделю, мама, — сказал он. — Я встретил ее здесь и без памяти влюбился в нее. Признаю, это не в моем характере. Меня это тоже захватило врасплох. |