Изменить размер шрифта - +
— Я звонил несколько раз и оставил у тебя на ответчике несколько отчаянных сообщений. Потом я позвонил сегодня рано утром, но тебя по-прежнему не было.

Я раздраженно нахмурилась. Какое он имел право требовать, чтобы я сообщала ему о своем местонахождении двадцать четыре часа в сутки?

— Я принимала гостей в квартире своей тетки, и мы выпили бутылку шерри. После этого я не рискнула садиться за руль.

— Если бы я знал адрес твоей тетки, я поехал бы на площадь Уильяма искать тебя.

— Если бы ты поступил так, я бы очень рассердилась, — холодно ответила я.

Джеймс застонал.

— Дорогая, я с ума сходил от беспокойства. Я подумал, что с тобой что-то случилось.

Я вспомнила, что решила быть с ним поласковее, посему мне удалось удержать уже готовый сорваться с языка очередной резкий ответ.

— Я в полном порядке, — весело ответила я. — По правде говоря, я выспалась так хорошо, как еще никогда в жизни. Даже Диана отметила, как хорошо я выгляжу. «Сверкающая», вот какое слово она употребила. «Обычно ты очень бледна, а сегодня у тебя чудесные розовые щечки».

— Может, увидимся сегодня вечером? Сходим в кино, поужинаем? В «Одеоне» идет «Покидая Лас-Вегас».

— Не сегодня, Джеймс. Мне надо кое-что сделать дома. Я уже сто лет не притрагивалась к своему отчету. — Некоторое время назад Джордж что-то там обронил насчет того, что он нашел идеальное место для новой конторы в Вултоне. — Может быть, в среду или четверг.

— Хорошо, любимая, — он вздохнул. — Я позвоню тебе завтра.

У меня не было времени беспокоиться о том, не слишком ли жестоко я с ним обошлась, потому что телефон снова зазвонил в ту же секунду, как я положила трубку. Ноутоны хотели осмотреть дом в Ормскирке; они получили его подробное описание сегодня утром. В этот раз им придется добираться туда самостоятельно, и я договорилась встретиться с ними возле дома в два часа дня.

Телефон звонил все утро не переставая. Я наскоро перекусила и вспомнила о своей договоренности с Ноутонами как раз вовремя. Сорвав со стены ключи, я сказала Джорджу, что вернусь, вероятно, не скоро.

— Они такие неторопливые, ходят вокруг да около, обсуждая занавески и прочее.

— Развлекай их, Милли, даже если у тебя на это уйдет весь день, — любезно ответил Джордж. Он широко улыбнулся. — Я должен заметить, что в этом платье ты выглядишь потрясающе.

Я показала ему язык, потому что знала, что он поддразнивает меня. Платье Фло из смеси шерсти и хлопка было бледно-голубого цвета в розовую клетку, с белым воротником а-ля Питер Пэн, длинными рукавами и широким жестким поясом. Оно сидело на мне прекрасно и совсем не выглядело старомодным. То же самое можно было сказать и о роскошном коротком пальто розового цвета, которое висело в самом углу гардероба, хотя мне пришлось попотеть, разглаживая на нем складки через влажное полотенце. У меня даже создалось впечатление, что узкие, седьмого размера туфли Фло покупала в расчете на меня: кремовые туфли на ремешке, с тяжелой подошвой, подходили буквально ко всему.

Только выехав за город, я обратила внимание на погоду — она была мерзкой. Над полями висел туман, как бы выплывая из влажных, сырых ограждений. Небо жуткого серого цвета отливало черным.

Когда я подъехала к дому, Ноутоны уже ждали меня, сидя в своей машине. Домик оказался компактным, построенным всего пять лет назад в отдаленном, но уютном и хорошо ухоженном поместье.

Я вышла из машины и обменялась рукопожатием с довольно-таки скромной и непритязательной парой. Их дети уехали из родительского дома, и они подбирали себе что-нибудь поменьше, чтобы легче было убирать. Проблема заключалась в том, что они не желали расставаться ни с одним предметом мебели и, похоже, не представляли себе жизни без своих старых занавесок.

Быстрый переход