Так вот, убирайся к черту!
— Я не это имел в виду. — Он хотел взять ее за плечи, но она вырвалась.
— Я знаю, что ты имел в виду, прекрасно знаю. Брак — только контракт, а контракт можно разорвать. Может, ты хотел бы включить в него пункт, предусматривающий автоматический разрыв контракта в тот момент, когда он тебе надоест! Нет, благодарю.
Неужели это действительно звучало так холодно, так презрительно?! У Рида голова пошла кругом.
— Мадди, я пришел сюда, не предполагая, что все так обернется. Просто так получилось.
— Неожиданно для тебя, да? — В ее голосе прозвучал ядовитый сарказм, тоже впервые по отношению к нему. — Слушай, почему бы тебе не вернуться к своей работе?
— Чего ты хочешь? Чтобы я, как в старые времена, опустился на одно колено и сделал тебе предложение? Разве мы не выше этого?
— Мне надоело объяснять тебе, чего я хочу. — Глаза ее гневно сверкнули. — Через несколько часов мне выступать, и ты уже сделал все, чтобы осложнить мне выступление. — Уйди, Рид, оставь меня!
Поймав такт, она снова начала репетировать свой танец и не остановилась, когда он вышел, тихо притворив за собой дверь. Она танцевала под поэтическую, нежную музыку, и слезы текли у нее по лицу.
Глава 12
Спустившись вниз, Рид увидел своего отца.
— Мадди еще наверху? — Эдвин весело хлопнул сына по плечу. — Только что закончил говорить с главным менеджером театра. Все билеты распроданы не только на сегодняшний вечер, но и на всю неделю вперед. Хочу ее обрадовать.
— Дай ее немного времени. — Стараясь ничем не выдать своего настроения, Рид засунул руки в карманы. — Она репетирует свой номер.
— А, понятно. Тогда зайдем сюда на минутку. — Он указал на кабинет режиссера. Когда они вошли, он аккуратно закрыл дверь. — Бывало, ты делился со мной своими проблемами.
— Но потом вырастаешь и начинаешь сам соображать, как их решить.
— Тебе это всегда хорошо удавалось, Рид. Но это не значит, что ты должен скрывать их от меня.
Ожидая ответа, Эдвин вынул сигару и стал ее раскуривать.
— Я попросил Мадди выйти за меня замуж… Нет, не совсем так, — увидев радостно просиявшие глаза отца, поспешил уточнить Рид. — Я предложил Мадди условия для заключения брака, но она швырнула их мне в лицо.
— Какие еще условия?
— Обычные. — Чувствуя свою вину, Рид говорил быстро и отрывисто. — Нам нужно сделать анализ крови, испросить брачную лицензию; все это нужно как-то согласовать с нашими планами.
— Все это? — недоуменно повторил Эдвин. — Прости, но ты предложил ей сделку, а не брак. А флердоранж?
— Если ей нужно, я привезу ей хоть целую машину флердоранжа. — Комната была слишком мала, чтобы он мог в бешенстве расхаживать по ней. Поэтому он с трудом себя сдерживал.
— Если ей нужно. — Поняв все, Эдвин кивнул и уселся на один из стульев. — Рид, если ты так воспринимаешь брак с женщиной, подобной Мадди, ты заслужил ее отказ.
— Возможно. А может, все даже к лучшему. Сам не знаю, почему я об этом заговорил.
— Может, потому что любишь ее?
— Любовь — это слово для поздравительных открыток.
— Если бы я думал, что ты действительно так считаешь, я считал бы себя полным неудачником.
— Нет! — Рид резко обернулся к нему. — Ты никогда и ни в чем не был неудачником.
— Ну, не совсем так. |