Полиция ведет расследование. Не было упомянуто имя Эда Грея, но не было и моего имени.
Я перелистал страницы — ничего интересного, пока не наткнулся на раздел «Кино». Колонка называлась «Звезды Голливуда», и где-то в ее тексте мелькнуло знакомое имя: Орландо Десмонд.
Заметка гласила:
— Орландо Десмонд, любимый певец миллионов, и Рэйвен Мак-Кенна, бывшая манекенщица, а ныне восходящая звезда студии «Магна», тайно поженились шесть месяцев назад в Лас-Вегасе. Их чувство вспыхнуло и расцвело в то время, когда оба они выступали в казино «Алжир». После того, как состоялась их помолвка в «Алжире», они обвенчались в маленькой церкви на Стрипе. После церемонии птички улетели в Мехико, чтобы провести там медовый месяц. Когда ваш корреспондент потревожил их сегодня утром — держу пари, это кого хочешь удивило бы, — худощавая и прелестная Рэйвен (уверен, что эта «наш корреспондент» весит за двести фунтов) сказала: «Я рада, что это стало наконец известно. Теперь нам не надо притворяться».
* * *
Эту строчку я прочел дважды. Далее шло:
* * *
Я повторил, ни к кому не обращаясь: «Это Голливуд!» Женаты, а? Неудивительно, что он мог быть полезен. Еще я припомнил взгляды, которыми они обменивались, словно у них был секрет, которого я не знал. Все это легко объяснялось. Они участвовали в одном шоу, а я мог себе представить, каким был номер Рэйвен. Я видел часть выступления Чарли, но она, хотя и восхитительна, была классом пониже, чем Рэйвен. Кроме того, Орландо был на сцене вместе с Рэйвен. Неудивительно, что «их чувство вспыхнуло и расцвело». Это Голливуд!
Я добавил эту новость к моим четырем страницам заметок по делу, положил газету на стол и запер контору.
Я поехал в Медину.
Когда Десмонд открыл мне дверь, он выглядел еще более усталым и сонным, чем в прошлый раз, когда я был у него. Он невнятно пробормотал:
— А, Скотт. — Выражение лица у него было такое, словно он хотел огреть меня пивной бутылкой по голове. — Заходите. По-моему, уже все, кто мог, заходили.
На нем был шелковый китайский халат, а выглядел он так, словно вот-вот упадет в обморок.
В гостиной он спросил:
— Полагаю, что и вы явились в связи с этой проклятой заметкой в газете?
— Да. Подумал, что надо бы узнать из первоисточника. Я на минуту, Десмонд.
— Хорошо.
Из спальни вышла Рэйвен. На ней тоже был халат — снежно-белая ткань на манер греческой туники, перехваченная в талии голубым шнуром. Худощавая? Ха!
— Хэлло, мистер Скотт. — Она устало улыбнулась. — Держу пари, я догадываюсь, почему вы здесь. Это все «Звезды Голливуда»?
— Правда.
— Именно. Я сказала этой старой, сующей всюду свой нос летучей мыши, — она улыбнулась, — этому дорогому репортеру, что я даже рада, что она пронюхала эту историю. И я действительно рада. Наконец нам можно перестать прятаться и притворяться лишь хорошими друзьями. — Она нежно взглянула на Орландо.
— Я убираюсь, не буду вам мешать. Но раз уж я здесь, может быть, вы мне поможете в одном деле, мисс Мак-Кенна, то есть я хотел сказать — миссис Десмонд?
— Конечно. — Она опять взглянула на Орландо. — Пора мне уже слышать это — миссис Десмонд.
— Вы знаете других девушек, позировавших для журнала и потом выступавших в «Алжире»?
— Знаю одну или двух. А что?
— А Пэйджин Пэйдж?
Она рассыпала черные волосы по плечам, покачав головой:
— Нет. Никогда с ней не встречалась. |