Изменить размер шрифта - +
 — Похоже, план Джастина каким-то образом сорвался».

— Гонория, — снова крикнул Джастин визгливо, — что ты наделала?! Ты должна быть идеально красивой. Твоя красота должна была перейти ко мне. Только так я мог бы стать молодым и красивым навсегда. Теперь ты все разрушила.

Гонория металась по комнате. Тобиас видел ее бледное лицо с кровавым шрамом. Она запрокинула голову, и начала смеяться без удержу. Кровь заливала ей волосы, капала на ее белый атласный подвенечный наряд.

«Похоже, она даже не чувствует боли, — подумал Тобиас. — У нее истерика. Наверное, она в шоке. Надо помочь ей выбраться отсюда, пока не поздно».

Пошатываясь, он встал и направился в сторону Гонории. Джастин не обращал на него никакого внимания.

— Прекрати, — закричал Джастин на Гонорию. — Прекрати смеяться надо мной.

— Ты сказал, что Тобиас недостаточно сильный, чтобы справиться с тобой, — насмехалась Гонория. — Но справилась, Джастин. Я справилась. Теперь ты никогда не сможешь использовать меня для своих дьявольских целей. Ты проиграл, и я свободна.

Джастин взвыл от ярости и ринулся к ней, размахивая перед собой скальпелем.

Тобиас собрался с силами и, схватив Гонорию, потащил ее к выходу из гостиной.

— Беги, Гонория, — крикнул он, — беги!

Он выставил ее в коридор и захлопнул дверь.

— Тобиас! — кричала Гонория за дверью. — Тобиас, осторожнее!

— Тобиас! — прорычал Джастин за его спиной и воткнул ему в шею скальпель. Лезвие прошло сквозь горло.

Юноша подавился и стал задыхаться. Кровь брызгала пол гостиной.

«Кровь! Моя кровь! Ее слишком много. Я умру. Но не раньше, чем остановлю других, которые могли бы использовать эту тайну во зло. Никто больше не должен совершить то, что сделал Джастин Фиар.

Я все равно тебя уничтожу, Джастин. У меня найдутся силы уничтожить тебя! Пусть я умру. Я буду преследовать тебя и после смерти. И я найду способ остановить это зло. Даже если для этого понадобится вечность».

 

 

Часть седьмая

Мэдлин

 

Глава 20

 

 

— Спасибо всем, кто пришел сюда сегодня, — сказал Джастин гостям. — Я уверен, что вы уже догадались, сегодня у нас особый вечер. И я хочу поделиться своею радостью со всеми вами.

Джастин жестом попросил Мэдлин подойти и встать рядом с ним.

— Мисс Мэдлин Симмс только что согласилась стать моей женой.

Мгновенная тишина воцарилась в очаровательном бальном зале дома Джастина, потом все гости заговорили разом.

«У всех такой счастливый вид, — думала Мэдлин, — они так радуются за меня. Как хорошо, что я приехала в Шэдоубрук!»

Даже странная история, которую рассказала ей тетушка несколько дней назад, не помешала Мэдлин наслаждаться этим вечером. Ничто не могло омрачить ее радостного настроения.

Она не верила, что ее милый Джастин — злобный похититель душ. Ей казалось, что он — самый удивительный человек в мире.

Джастин дал знак оркестрантам, которых он нанял на этот вечер, и тут же полились звуки медленного романтического вальса.

— Потанцуешь со мной? — спросил он. — Это будет наш первый танец в качестве официально обрученных.

Мэдлин улыбнулась в знак согласия, и Джастин положил ей руку на талию. Ей еще никогда не приходилось испытывать ничего подобного. Руки его крепко держали ее. Он искусно вел свою партнершу в танце, они скользили по блестящему паркету бального зала, и Мэдлин казалось, что ноги ее почти не касаются пола.

Быстрый переход