Изменить размер шрифта - +

Я услышала, как Александр поднял крышку гроба. Он взял меня за руку. Я волей-неволей поднялась, но так и осталась в полной темноте.

Александр подхватил меня на руки, вынес из гроба, словно Дракула свою смертную невесту, и мягко опустил на ноги. Я прильнула к нему, имея лишь самое смутное представление о том, где мы находимся. Пискнула ручка, дверь со скрипом отворилась, и я прищурилась, стараясь приспособить глаза к лунному свету, внезапно залившему помещение.

Мы обулись. Для этого я села в его уютное потертое кресло, а Александр опустился на колени прямо на неровном деревянном полу.

— Так ты научишь меня летать? — Спросила я, отчасти шутливо.

— Валентин не из тех ребят, с которыми следует дружить Билли. Нам нужно добраться до твоего брата раньше его.

Стерлинг запер потайную дверцу, взял меня за руку и закрыл портал, через который лежал путь в потусторонний мир.

Теперь, когда на Занудвилль опустились сумерки, нам с Александром было крайне необходимо найти Билли, но я, признаться, пребывала в некотором смятении. Да оно и неудивительно. Мне впервые довелось испытать на себе один из аспектов вампирской жизни. До сего дня я как-то и не думала о перспективе проводить все дневные часы в гробу, рядом с вампиром, но сейчас не хотела, чтобы это кончалось.

Когда мы дошли до двери комнаты Александра, расположенной в мансарде, я чуть помедлила.

— Нам нужно уходить, — сказал он.

— Знаю.

Я представила себе жизнь с Александром, его мольберт в одном углу, мой туалетный столик — в другом. Ночами мы, взявшись за руки, будем бродить по кладбищу, смотреть телевизор с огромным экраном и следить за призраками в коридорах его до ужаса безлюдного, скрипучего особняка.

Александр протянул руку. Я нехотя позволила ему увести меня от мира мечты, и мы под шепот ветра, гулявшего по коридорам, двинулись через весь особняк, залитый лунным светом, мимо комнат с потолками высотой до самого неба.

Джеймсон, дворецкий Александра, который выглядел сегодня особенно устрашающе в старомодном черном костюме, приветствовал нас у подножия парадной лестницы, покрытой красным ковром. Должно быть, он гулял со своей новой подружкой, моей бывшей начальницей Руби Уайт.

Его взгляд казался слегка отсутствующим, но, когда дворецкий заговорил, его призрачно-белое лицо залилось краской.

— Добрый вечер, мисс Рэйвен, — тихонько произнес он с характерным румынским акцентом.

— Привет, Джеймсон.

— Через несколько минут я подам ужин.

— Спасибо, Джеймсон, но сейчас у нас нет на это времени, — сообщил ему Александр.

Мне вдруг стало ужасно жалко дворецкого. Ведь ему придется ужинать одному в огромном особняке. Однако сам он, судя по всему, не испытывал ни малейшего огорчения.

Когда мы забирали свои куртки, я услышала, как Джеймсон говорил по телефону:

— Мисс Руби? Я буду к ужину раньше, чем думал. Прекрасно... Да, буду весьма признателен, если вы заедете за мной. Мне нравится, когда женщина командует, — пошутил он.

 

* * *

 

Когда Александр вел «мерседес» по петляющим заброшенным дорогам от Бенсон-хилл к улицам моего пригородного района, содержавшимся в безупречном порядке, у меня возникло ощущение, что мы путешествуем через всю страну.

В нетерпеливом стремлении поскорее найти Билли я взбежала по ступенькам и стала рыться в коллекции ключей. Среди них какой-то был от парадной двери, другой — от задней, третий — от выдвижного ящика, в котором я прятала дневник, и еще несколько штук, насчет которых у меня не было уверенности в том, что именно они открывают. Все были прикреплены к нескольким цепочкам с брелоками.

Когда я пыталась найти нужный ключ, мои ладони дрожали. Александр спокойно взял меня за руку, и лунный свет сверкнул на пластиковом паучьем колечке, подаренном мною, забрал кольцо-держатель, выполненное под завиток колючей проволоки, быстро нашел нужный ключ и вставил его в замочную скважину.

Быстрый переход