Не слишком ли поздно? Я воображала, как Валентин вонзает свои клыки в шею моего брата, лежащего между стопками книг по физике и математике. Правда, мне хотелось надеяться на лучшее, ведь маловероятно, чтобы малолетний вампир стал рисковать в ситуации, когда его легко заметить. Или он все-таки рискнет?
— Хорошо здесь, — от души радовался отец. — Заказывай что хочешь. Платит твоя мама, — подколол он.
Тут к нашему столику подошла хрупкая женщина в шикарном черном брючном костюме, очень похожая на Тревора Митчелла. Это была его мать.
— Привет, Сара, привет, Пол, — сказала миссис Митчелл с такой широкой улыбкой, что ее губы, накрашенные розовой помадой, расщепили лицо чуть ли не надвое.
Эта дама очень внимательно посмотрела на Александра, а потом на меня, мысленно отмечая все, о чем можно будет доложить своим приятельницам по теннису.
— Какая приятная неожиданность. Я рада встретить тебя здесь. Это удивительное совпадение, — сказала моя мама.
— Или судьба, — уточнила миссис Митчелл, не сводя глаз с моего возлюбленного.
— А, так ты знаешь Александра Стерлинга, — начала моя мама.
— Я видела его в городе, но не имела удовольствия беседовать.
Мать моего врага детства протянула изящную безупречную руку с французским маникюром и броскими ювелирными украшениями, куда более ослепительными, чем у продавщицы с рекламного ролика интернет-магазина.
Александр быстро протянул свою руку. Мне казалось, будто он пожимал кисть злой ведьме из страны Оз — только кожа не зеленая.
— Кажется, я никогда не видела тебя при свете дня, — заметила она без обиняков.
Когда Александр и его семья переехали в Занудвилль, Тревор пустил слух о том, что Стерлинги — вампиры. Ремарки миссис Митчелл лишь подпитывали его. Само собой, у меня не было никакого желания пополнять этот арсенал сплетен.
Мама тоже не хотела это делать.
— Александр учится на дому, — заявила она.
«Отличный ход, Сара Мэдисон!» — похвалила я.
— Тревор встречался с девушкой из Румынии, — сказала миссис Митчелл и повернулась к моему возлюбленному. — Кажется, вы с ней дружили.
Тот пожал плечами.
— Мы жили в одном городе с Максвеллами, но не особо часто виделись.
— Интересно. Странно, что она так неожиданно исчезла.
Тут эта дама хмуро глянула на меня и подняла бровь, нарисованную коричневым карандашом. Наверное, она считала, будто я имела отношение к исчезновению Луны, и это было правдой.
— Приятно было с тобой повидаться, — встрял папа с явным намерением положить конец этому ужасно неловкому разговору.
— Скоро подойдет мистер Митчелл. Мне нужно вернуться к нашему столику. Рада была с вами встретиться, — промолвила она и удалилась.
— Спасибо, — беззвучно, одними губами, поблагодарила я отца.
Когда на наши колени легли голубые полотняные салфетки, мы вздохнули с облегчением, все разом, но по разным причинам. Пока все изучали меню, я пыталась придумать план.
К столику подошел бородатый официант, имитируя английское произношение, зачитал названия фирменных блюд, получил заказ на напитки и удалился.
— Не стесняйся, Александр, — начала моя мама. — Заказывай что хочешь. Это заведение славится рыбой с жареной картошкой и сосисками с пюре.
— Александр любит бифштексы, — сказала я.
— Тогда закажи бифштекс. Это здорово, правда? У нас действительно не было случая поболтать. То вы вдвоем направляетесь куда-нибудь на вечер, то мы уходим на вечеринку вместе с другими родителями. Хорошо, что представилась возможность поговорить по душам.
— Каким спортом ты занимаешься? — Спросил отец. — Футболом или баскетболом?
Я закатила глаза. |