Лишь холодок на влажной коже убедил ее в реальности своих ощущений. Его ласки усилились, и Блэр уже вполне явственно чувствовала их прелесть.
– Нежная и сладкая! – воскликнул Шон.
– Нет, нет, Шон! Пожалуйста!
– Но почему? Скажи, почему. – Его язык неутомимо продолжал свои движения.
Ей казалась, что ее окружили и обволокли эти горячие губы с восхитительным привкусом меда.
Пальцы Блэр погрузились в его густые волосы и крепко обхватили его голову. Его объятия были так сладостны, что ей вдруг захотелось заплакать.
– Потому что… потому что… в моей жизни нет места… для этого. Я не…
Он поднял голову и посмотрел на нее так пронзительно, что казалось, из его глаз выходят магнетические лучи.
– Ты боишься, что любовь помешает тебе заниматься танцами. Ведь так?
– Да! – с отчаянием воскликнула она. Она сама не понимала, откуда это отчаяние. То ли оттого, что нужно подтвердить слова Шона, то ли оттого, что он оторвал губы от ее груди.
– Когда твои ноги заживут, ты уедешь, и ничто тебя здесь не задержит.
– Да.
– Ты ведь не хочешь остаться здесь?
– Нет.
– И ты боишься с кем-то связать жизнь? Ведь это так?
Он еще сильнее прижался к ней, уже не скрывая своих намерений. Ее тонкое трико и колготки не были препятствием для захлестнувшей их волны желания.
– Да!
– Тебе это не нужно. – Объятия стали еще крепче.
– Нет! – Блэр готова была зарыдать.
– Ты лжешь! Я нужен тебе, и нужен немедленно. Нужен до боли!
Осторожно раздвинув коленом ее ноги, Шон лег на Блэр и прижал ее к себе, словно пряча ее от всего мира и от тех бед, которые он может ей причинить.
– Блэр, я чувствую твою боль. Дай мне помочь тебе, – страстно прошептал он.
Вопреки словам Блэр, ее тело прижалось к нему с молчаливой, но страстной мольбой. Их тела соединились.
Вдруг в дверь постучали.
– Ш-ш-ш, – прошептал Шон. – Не отвечай. Пожалуйста!
Он плотно закрыл глаза, стараясь не думать о незваном госте. Его лицо выражало муку.
– Тетя Блэр, это я, Эндрю, – прозвучал из-за двери звонкий голосок. – Тетя Блэр, вы дома?
– Тетя Блэр!
– Иду, Эндрю, иду, – срывающимся голосом отозвалась она, поправляя тесемки трико. Не глядя на Шона, она спустила ноги с дивана и поспешила к двери.
– Здравствуй! – с деланной радостью сказала она мальчику.
– Вы были в ванной? – с детской непосредственностью спросил Эндрю.
– Хм-м. Нет… Шон… Мы с Шоном проверяли, как работает новый телефон. Напомни мне, я запишу свой номер, а ты передашь его маме.
Услышав имя своего кумира, Эндрю устремил темные глаза вглубь комнаты.
– Привет, Шон! – весело воскликнул он и проскользнул в комнату.
– Привет! – Шон протянул руку, и Эндрю хлопнул по ней ладошкой.
– Как ты здесь оказался? – спросила Блэр.
– Я сам пришел, – гордо ответил Эндрю. – Я знаю короткий путь. Мама послала меня сказать вам обоим, что сегодня она устраивает званый вечер. Ну, это, может быть, не настоящий званый вечер – просто кое-кто придет поужинать. В общем, мы ждем вас обоих к восьми. Мама сказала, что вы можете сэкономить на бензине и приехать на одной машине.
– Отлично, – согласился Шон.
– Не знаю, – отозвалась Блэр. |