Изменить размер шрифта - +
 – Блэр улыбнулась уголком рта.

– Эта женщина способна пробуравить своим языком статую, – шепнул Шон, наклонившись к ее уху. – Она и меня пыталась привлечь к своим делам несколько лет назад. Поскольку я ирландец, она считала, что будет очень мило, если я исполню народную песню «Дэнни Бой» на ее шоу.

Блэр чуть не поперхнулась. От смеха у нее на глазах выступили слезы.

– Ты шутишь! – Она продолжала смеяться.

– Какое там. Тогда мне было не до шуток.

– И тебе пришлось спеть «Дэнни Бой»?

Шон помрачнел и насупил брови.

– Я откупился от нее чеком на сто долларов.

Весело смеясь, они вошли на кухню, где также царила суматоха. Пэм достала из холодильника блюда с картофельным и капустным салатами.

– Вы вдвоем? – улыбнулась она. – Рада, что у тебя приятный спутник. Шон, покажи Блэр новую комнату.

– Может, лучше мы поможем тебе? – спросила Блэр.

– Сейчас не нужно. Идите и развлекайтесь.

Через раздвижную дверь они вошли во внутренний дворик и сразу же почувствовали аромат мяса, жарящегося на углях. Джо поливал подслащенным пивом большие куски мяса.

– Посмотрев на тебя со стороны, можно подумать, что ты настоящий повар, – дружески усмехнувшись, сказал Шон.

– Умеренно прожаренное мясо. Что называется с кровью. Думаю, будет вкусно. – Джо пересчитал куски мяса на вертеле и сделал большой глоток пива.

– Не пей пива, пока не приготовишь мою порцию, – весело заявил Шон.

Джо отсалютовал ему вилкой. Шон и Блэр, рассмеявшись, направились в другой конец дворика.

– Осторожно, не споткнитесь, – напутствовал их Джо.

Шон подвел Блэр к деревянному каркасу новой комнаты.

– Эта комната предназначена для игр? – спросила Блэр, разглядывая бетонный фундамент.

– Да. Вот здесь будет камин, здесь письменный стол, а над ним – книжные полки. Это на тот случай, если кому-нибудь из детей вдруг вздумается приняться за уроки, – улыбаясь объяснял Шон. – Тут даже предусмотрено место для маленького холодильника и телевизора.

– По-моему, все это замечательно.

– Я еще собираюсь сделать здесь потолочное окно. – Шон посмотрел вверх на еще непокрытые стропила. – Это позволит сэкономить на электричестве. Едва ли дети станут экономить электроэнергию. Я хочу использовать… – Внезапно замолчав, он обернулся к ней. – Впрочем, думаю, тебя это мало интересует.

– Почему же? Напротив.

Ей и вправду было интересно. Ей очень нравилось, что Шон с таким удовольствием рассказывает о своей работе. Его жестикуляция была чрезвычайно выразительна. А когда его руки лежали у нее на плечах, они всегда казались теплыми и от них исходил покой. Уютные руки.

– Уверен, что дети будут в восторге.

– Надеюсь, комната понравится и их родителям. Ведь если все дети будут играть здесь, у Пэм и Джо шанс скрыться от посторонних глаз.

– Можно подумать, что эти бедолаги не могут найти для этого подходящего времени. – Шон рассмеялся. – Да. Пожалуй, это пришло бы в голову, не будь у них столько детей.

Блэр, взглянув на него, тоже рассмеялась, но внезапно смех оборвался. Оба молчали. Обстановка располагала к интимности. Сквозь стропила струился лунный свет. На лице Шона, глядящего сверху вниз на Блэр, лежали глубокие тени. Она не могла рассмотреть выражение его глаз, но чувствовала, что он смотрит на нее испытующе.

Его светлые волосы посеребрил лунный свет – так же, как и лицо Блэр.

Быстрый переход