— Естественно. Я видел, как она вела себя на выставке. Всем своим видом хотела привлечь внимание Дэвида.
— Ну и что? Изабелла — красивая женщина, видимо, с трудом переживает одиночество, вот и мечтает найти себе друга. А мой брат холост, отличная кандидатура для нее.
— Он сгибается в три погибели, лишь бы доставить ей удовольствие. — Мэтт фыркнул, даже не скрывая своего раздражения.
— Но Белла нравится ему. За что же ты так ее не любишь?
— А ты слышала об ее прошлом, Сэм? — Мэтт водрузил на нос солнцезащитные очки. — Она из неблагополучной семьи, ее мать, мягко говоря, дама легкого поведения, у самой Изабеллы брак не сложился. В общем, многое говорят. А дыма без огня не бывает. Мне кажется, тебе следует побеспокоиться. Я знаю, как сильно ты любишь своего брата. Неужели хочешь, чтобы его окончательно охмурила эта хищница?
— По-моему, Мэтт, ты просто чрезмерно завистлив. А в твоем прошлом все чисто?
— Моя жизнь как на ладони. И в нашей семье всегда царила дружеская атмосфера. — Он беспардонно лгал. Родители Мэтта постоянно выясняли отношения.
Саманту уже начинал раздражать разговор с ассистентом Дэвида.
Но Мэтт продолжал, скептически пожимая плечами:
— Лично мне Изабелла кажется холодной, скрытной и способной манипулировать мужчинами, как ей заблагорассудится. А Дэйв такой сильный — и все же поддался ее чарам. Видела бы ты выражение его лица, когда он фотографировал Беллу. В общем, пропал парень…
— А я считаю, наоборот, Дэвид выглядит счастливым, — спокойно заявила Саманта. — И мне кажется, Изабелла ему очень подходит.
— Ты не знаешь ни ее, ни ее брата! — Мэтт отрывисто и нервно рассмеялся. — Говорят, эта парочка умеет разбивать сердца. Хартман был хорошим мужем, делал для своей жены все, а Белла пыталась сбежать от него! Да она просто неблагодарная. А ее братец! Этот напыщенный мачо, барон-скотовод. Не связывайся с Россом, дорогая. Он не для тебя.
— А ты случайно не ревнуешь? — прямо спросила Саманта.
— Да, ревную. Мне невыносимо видеть вас вместе! — Мэтт быстро повернулся к девушке, взглянув ей в глаза. — Этот самоуверенный ублюдок не станет хорошим мужем. И разве можно винить меня в том, что я беспокоюсь о тебе?
— А ты никогда не думал, что я сама решу, как мне жить дальше? — Саманта вышла из себя. — Оставь в покое Росса.
— Я просто пытаюсь по-дружески предупредить тебя, Сэм. Пойми меня правильно. А вдруг произойдет что-нибудь нехорошее…
— О чем ты? Что может произойти? — удивленно спросила она.
Мэтт слегка покраснел.
— Росс использует тебя как игрушку, а потом забудет. У него было полно женщин, он настоящий ловелас.
— Глупости, — сухо произнесла она. — Ты наговариваешь на него. Сандерленд — серьезный человек.
— Но я подхожу тебе больше! — Мэтт Ховарт схватил пальцы ее руки, уже представляя, как он наденет обручальное кольцо на один из них. — Сэм, и я просто обожаю тебя. Ты так красива! Я не перенесу, если ты достанешься Сандерленду.
Саманта выдернула руку.
И зачем только она осталась с Мэттом наедине? Хотелось досадить Россу, не взявшему ее в поход? Но он ведь беспокоится за ее жизнь. Что ж тут плохого?
— Послушай, Мэтт. Не надо меня трогать, — Саманта нервничала. — Разве я давала тебе когда-нибудь повод думать, что наши отношения выйдут за рамки дружбы?
— Но ты же никем не была серьезно увлечена до встречи с Сандерлендом. |