— Нужно немедленно разобраться с Ховартом, — предложил Дэвид. Выражение его лица было беспокойным.
— Я пойду за ним, — произнес Росс.
— Я с тобой, друг, — верный Джоу Гулатта не хотел бросать Сандерленда.
— Нет, Джоу, на сей раз тебе лучше остаться здесь. — Росс пожал охотнику руку. — Присмотри за всеми.
Джоу кивнул.
— Будьте осторожны, ребята.
Росс и Дэвид стремительно скрылись в оливковой роще, предварительно загнав лодку на причал. Джоу в этот момент подумал лишь об одном: он очень не хотел бы оказаться на месте Мэтта Ховарта.
Парня, конечно, отыскали, но он выглядел таким жалким, что Росс даже побрезговал дотрагиваться до него.
Через некоторое время участники экспедиции вернулись в Дарвин. Мэтта Ховарта сразу же отвезли в больницу. Состояние его психики вызывало опасения. Он был явно не в себе.
Как потом выяснилось, у Мэтта в юности по каким-то причинам произошел нервный срыв, поэтому впоследствии он порой с трудом контролировал свое поведение.
Данное обстоятельство немного сдерживало ярость Дэвида по отношению к своему помощнику, но больше общаться с ним он, естественно, не хотел. После больницы Мэтта отвезли в мотель.
— Ты больше не желаешь меня видеть? — Ховарт был удручен, чувствуя себя чуть ли не жертвой.
— Так будет намного лучше, — сказал ему Дэвид, сохраняя бесстрастное выражение лица. — Ты обманул наше с Самантой доверие. Собирай вещи и убирайся отсюда. Советую подлечиться. И не показывайся больше на глаза Сандерленду. Он ни при каких обстоятельствах не простит тебя. А если ты еще раз приблизишься к Саманте, тут уж мы с Россом тебя не пожалеем.
Пока Росс и Дэвид упаковывали аппаратуру и вещи, Джоу отвез Изабеллу и Саманту на «Полярную звезду».
Саманта пребывала в ужасном настроении. После инцидента с Мэттом Росс Сандерленд почему-то замкнулся. Девушке казалось, что между ними все кончено. Росс походил на неприступную крепость.
Изабелла пыталась утешить подругу. Объясняла, что произошедшее в экспедиции стало для брата сильным потрясением. Но Саманта продолжала нервничать. Теперь уж Росс точно бросит ее.
Мужчины приехали на ферму через неделю. Белла и Саманта радостно выбежали им навстречу.
Поприветствовав первым Дэвида, Саманта внимательно посмотрела на Росса. Тот с серьезным выражением лица спросил, как дела. Услышав, что все в порядке, одобрительно кивнул.
Дэвид, не удержавшись, поцеловал Изабеллу в щечку.
— Мне не понравилось находиться далеко от тебя, — тихо произнес он. — Я скучал. А как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — она улыбнулась Дэвиду. — Просто счастлива, что ты снова рядом.
Если бы только она встретила его раньше Блэра!
Не стесняясь, Изабелла взяла Дэвида за руку, и их пальцы переплелись. Он посмотрел на молодую женщину с нежностью. Ее красивое лицо приводило Лэнгдона в восторг. Дэвид склонил свою голову к голове Беллы.
— Я постоянно думал о тебе.
— И я очень ждала встречи с тобой, — она глубоко вздохнула.
Дэвид, поднеся изящную руку Изабеллы к своим губам, поцеловал ее.
Поужинав, все вышли пить кофе на террасу.
Полная луна освещала сад. Обстановка была в целом непринужденной. Дэвид и Белла тихо разговаривали, Росс время от времени присоединялся к ним, но вот Саманта слегка грустила.
Сандерленд будто возвел между ними преграду.
Дэвид попытался отвлечь сестру от печальных размышлений.
— Зайка, ну-ка улыбнись.
— Извини, — она откашлялась. |