Изменить размер шрифта - +

Лес кончился, и тропа привела к краю узкого ущелья. Тарзан увидел внизу то, что было, очевидно, временным лагерем.

Полдюжины японских солдат охраняло имущество и несколько вьючных животных.

Различное снаряжение было разбросано повсюду в беспорядке. По виду лагеря Тарзан заключил, что у них был плохой командир.

Чем меньше порядка в лагере, тем легче убежать из него.

Младший лейтенант Кензо Канеко крикнул что-то сержанту, и тот связал пленнику руки за спиной. В отличие от офицера сержант не был неаккуратным и связал Тарзана так крепко несколькими веревками, что даже мускулы человека-обезьяны не могли их разорвать. Таким же образом сержант связал пленнику ноги. Сделав это, он толкнул его и одновременно подставил подножку. Тарзан тяжело грохнулся на землю.

Солдаты привязали к вьючному седлу лошади веревку, другой конец которой привязали к ногам Тарзана. К пленнику подошел лейтенант Канеко и улыбнулся ему.

– Только из чувства ненависти можно пустить эту лошадь галопом, – сказал он. – Мне не легко будет сделать это, но еще тяжелее придется вам.

Лошадь была взнуздана, и солдат, взяв в руки хлыст, взобрался на нее. Другие солдаты, ухмыляясь, стояли вокруг и с садистским удовольствием наблюдали за происходящим.

– Если вы ответите на мои вопросы, – продолжал Канеко, – лошадь не тронется с места, а веревка будет отвязана. Сколько человек в вашем отряде, и где он находится?

Тарзан хранил молчание. Канеко перестал улыбаться. Его лицо начало подергиваться от ярости, или, может быть, он только притворялся чтобы напугать свою жертву. Он шагнул ближе и толкнул Тарзана в бок носком сапога.

– Вы отказываетесь отвечать? – спросил он.

Тарзан поднял глаза на японца. На его лице не было никаких эмоций, оно не отражало даже презрения, которое он испытывал к этой карикатуре на человека. Канеко отвел взгляд, что-то в этих глазах напугало его, и заставило решиться. Он громко скомандовал солдату, сидевшему на лошади. Парень нагнулся вперед и поднял свой хлыст. В этот миг раздался выстрел. Лошадь пошатнулась и упала. Послышался сухой треск другого выстрела. Младший лейтенант Кензо Канеко вскрикнул и упал навзничь. Затем последовала серия выстрелов. Солдаты падали. Те, кто мог, бросились бежать вниз по долине в полной растерянности.

Девять вооруженных винтовками людей спрыгнули с крутой тропинки в лагерь.

Раненный японец поднялся на локте и выстрелил в них.

Корри пристрелила его, а Розетти и Сарина принялись добивать остальных японцев. Джерри же перерезал веревки на Тарзане.

– Вы пришли как раз вовремя, – признался Тарзан.

– Как кавалерия в «Лошадиной опере», – заметил Бубенович.

– Что вы намерены теперь делать? – спросил Джерри Тарзана.

– Мы должны попытаться уничтожить спасшихся японцев. Очевидно, этот отряд лишь небольшая часть крупных сил. Если кто-нибудь из этих парней вернется живым, за нами начнется охота.

– Сколько, по-вашему, здесь было человек?

– Двадцать пять или двадцать шесть. А сколько убито?

– Шестнадцать, – подсчитал Розетти. Тарзан поднял с земли винтовку и снял пояс с патронами с одного из мертвых японцев.

– Мы пойдем обратно по опушке. Я пойду по деревьям впереди и постараюсь преградить им отступление.

В полумиле от лагеря Тарзан догнал уцелевших солдат. Сержант угрозами пытался заставить их повернуть назад к месту боя. Когда они нехотя подчинились, Тарзан выстрелил и свалил сержанта. Затем та же участь постигла одного из солдат, бросившегося бежать по долине. Остальные попрятались в различные укрытия. Тарзан прекратил стрельбу, чтобы не обнаружить себя.

«Иностранный легион» по выстрелам понял, что Тарзан обнаружил врага.

Быстрый переход