Изменить размер шрифта - +

Грегори, Лавак и Огаби стояли у реки, когда галера сделала круг и причалила к берегу.

— Эшерианцы возвращаются! — закричал Грегори. — Лучше спрячемся в лесу. У нас троих нет никаких шансов справиться с ними.

— Подождите! — сказал Лавак. — В этой лодке полно обезьян.

— Господи! Так оно и есть, — воскликнул Грегори.

— А вот бвана Тарзан, — закричал Огаби. Через несколько минут лодка причалила, и когда обезьяны выбежали на берег, Грегори обнял свою дочь.

— Благодарение Богу, что вы нашли ее, — сказал он Тарзану. — Но у нас плохие новости.

— Что еще случилось? — спросил д'Арно.

— Магра и Вольф сбежали вместе с людьми и снаряжением.

— О, я никогда бы не поверила, что Магра способна на это, — воскликнула Эллен. Грегори покачал головой.

— Не забывай, — заметил он, — она была в сговоре с Томом.

— Однако она тоже сбежала, — сказал Лавак.

— Что же нам теперь делать? Мне кажется, что это конец нашего предприятия.

— По дороге, — сказал Тарзан, — я разговаривал с рабами на галере. Они говорят, что во дворце Отца бриллиантов есть какой-то узник, белый человек. Возможно, это ваш сын. Я говорил с Тетаном, и он думает, что вполне возможно король Тобоса примет нас милостиво и даже поможет в освобождении вашего сына, если посчастливится. При данных обстоятельствах разумнее всего было бы направиться в Тобос. У нас есть галера, и ночью есть шанс незамеченными миновать Эшер. Я хотел бы сделать это. Но я не могу просить вас всех рисковать далее своими жизнями. Если бы я знал, что нам придется столкнуться с такими опасностями, я никогда бы не отправился в путь без большого отряда.

— Я пойду с вами, — сказал д'Арно.

— И я, — поддержал его Лавак.

— Куда идет бвана Тарзан, туда иду и я, — сказал Огаби.

— Тогда мы все идем, — сказал Тарзан.

 

Измученный воин, дрожа и запинаясь, стоял перед Аткой, королевой Эшера.

— Мы расположились на ночь в ущелье около туннеля, — рассказывал он. — С нами была девушка, которую мы захватили в лагере чужестранцев. На рассвете на нас напали трое белых и стая обезьян. Один из мужчин был тобосцем. Их вожак — голый белый воин. В начале битвы я потерял сознание. Больше я ничего не помню. Я пришел в себя и увидел, что вокруг меня одни трупы. Галеры не было. Думаю, что они посчитали меня мертвым.

— В каком направлении они скрылись? — спросила Атка.

— Этого я не знаю, — ответил воин, — но вполне возможно, что вниз по течению, к своему лагерю. Королева обернулась к приближенным.

— Снарядите шесть галер, — приказала она, — и приведите этих людей сюда, живыми или мертвыми! Они узнают гнев Брулора!

 

XVI

КРУШЕНИЕ ВСЕХ НАДЕЖД

 

Вольф брел по тропе в Бонга всю ночь, он спотыкался и очень устал. Его состояние отнюдь не улучшилось от того, что ему приходилось всю дорогу тащить сопротивляющуюся Магру. Он остановился отдохнуть. Носильщики сбросили на землю свои тюки и сами легли рядом. Вольф вытирал пот со лба и усмехался, глядя на девушку.

— Ты вполне могла бы больше не сопротивляться, — сказал он. — Так было бы легче нам обоим. Я заполучил тебя и не собираюсь терять. Можешь принять это к сведению.

— Ты зря теряешь время, — ответила Магра. — Можно подвести лошадь к воде… ты знаешь.

Быстрый переход