Изменить размер шрифта - +
Незнакомец наклонился и схватился за древко своего копья. Он поставил ногу на плечо Нумы и вытащил копье из туши льва. Потом он повернулся к белым, как будто только что заметил их присутствие.

— Вот здорово! — воскликнул Стрелок. У него не хватило других слов, чтобы оценить ситуацию.

Незнакомец холодно посмотрел на них.

— Кто вы? — спросил он. — Что вы здесь делаете? Оба белых удивились, что он говорил по-английски, а Лафайэт Смит почувствовал облегчение. Он казался уже менее напуганным.

— Я геолог, — объяснил он. — Мое имя Смит. А это мой товарищ — мистер Патрик. Я здесь, чтобы продолжить исследовательскую работу, это чисто научная экспедиция.

Незнакомец посмотрел на оружие.

— А это что, необходимое оборудование для геолога? — спросил он.

— Нет, — ответил Смит, — поверьте мне, я не знаю, почему мистер Патрик настаивал на том, чтобы взять оружие с собой.

— Я не рискнул ехать без оружия в страну незнакомую и полную неожиданностей, — сказал Патрик. — Мне сказали, когда я плыл на корабле, что здешние племена едят людей.

— Оно годится для охоты, — высказал предположение незнакомец. — Стадо антилоп будет прекрасной мишенью для оружия такого вида.

— Ну! — воскликнул Стрелок. — Неужели вы думаете, что я убийца? Я взял его только в целях самозащиты. Хотя на этот раз оно подвело меня как раз в тот момент, когда я нуждался в нем больше всего. Вы появились очень кстати. Я должен поблагодарить вас. Это здорово у вас получилось, и если я когда-нибудь смогу отплатить вам за это…

Он сделал благодарственный жест рукой, которым и закончил свою речь, обещая всевозможную поддержку со своей стороны, если будет нужно.

Гигант кивнул головой в знак согласия.

— Тогда не используйте это оружие для охоты — сказал он.

Он повернулся к Смиту.

— Где вы собираетесь проводить исследования? Свет вдруг упал на глаза Стрелка, и болезненное выражение появилось на его лице.

— Черт побери! — воскликнул он с отвращением. Затем он сказал, обращаясь к Смиту:

— Я мог бы знать с самого начала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Что? — спросил Лафайэт.

— То, что я предположил, будто бы здесь нет полицейских.

— Куда вы сейчас направляетесь? — снова спросил незнакомец.

— Мы движемся по направления к горам Гензи, — ответил Смит.

— Послушайте! Кто вы, черт вас побери? — потребовал Стрелок. — Какое вам дело, куда мы идем?

Незнакомец промолчал и снова повернулся к Смиту.

— Будьте осторожны, — молвил он. — Там действует банда, совершающая налеты и продающая людей в рабство. Если ваши люди узнают про это, они покинут вас.

— Спасибо, — ответил Смит. — Вы очень добры, что предупредили нас. Мне бы хотелось знать, кому мы обязаны.

Но незнакомец исчез так же таинственно, как и появился. Он снова повис на дереве над ними и исчез. Двое белых посмотрели друг на друга в изумлении.

— Вот это да! — пробормотал Денни.

— Я полностью присоединяюсь к вам, — сказал Смит.

— Послушайте, Огонио, кто был этот тип? — спросил Стрелок. — Кто-нибудь из вас знает?

— Да, господин, — ответил вождь. — Это был Тарзан.

 

ГЛАВА 6. ВОДЫ ЧИННЕРЕТ

 

Леди Барбара Коллис медленно двигалась по тропинке, ведущей из деревни Мидиан к озеру, которое лежало на дне древнего кратера, образовавшего долину земли Мидиан.

Быстрый переход