– Какой еще жрец?
– Тот, что пришел сюда до нас.
– Я не видела его.
– Наверное, вышел другим ходом.
– Ну да, конечно, – согласилась О-ло-а, – но все же странно, что я его не приметила.
Жрецы отвесили поклон и удалились.
– Глупые, как носорог Буто, – пробормотал Тарзан, считавший носорога самым тупым животным. – Таких перехитрить ничего не стоит.
Как только жрецы ушли, в саду послышались торопливые шаги.
– Пан-ат-лин! – удивилась О-ло-а. – Что случилось? На тебе лица нет!
– О, принцесса, – едва не разрыдалась рабыня. – Они чуть не убили его, этого незнакомца, который называл себя сыном бога!
– Но ведь он бежал. Ты там была, расскажи мне обо всем.
– Лу-дон найдет его и казнит. Тот человек запрыгнул на стену храма с легкостью пушинки. Они ищут его. О, принцесса, что если его поймают? Я молю бога, чтобы его не схватили.
– С какой стати молить бога за богохульника, который заслужил смерть?
– Но ведь ты его не знаешь!
– А ты? – мгновенно спросила О-ло-а. – Ты пыталась обмануть меня утром. Рабыни не смеют так поступать. Значит, это тот самый Тарзан Яд-гуру, о котором ты рассказывала? Говори правду, женщина!
Пан-ат-лин выпрямилась, ее маленький подбородок гордо вздернулся вверх, ибо она была рангом не ниже своей госпожи.
– Пан-ат-лин никогда не лжет, чтобы выгородить себя.
– Тогда расскажи, что тебе известно о Тарзане, – допытывалась О-ло-а.
– Я знаю, что он удивительный человек и очень храбрый. Он спас меня от Тор-о-дона и от грифов, но об этом я уже говорила. Он действительно тот самый человек, который приходил сюда сегодня утром, и даже теперь я не уверена, что он не сын бога, храбрость его несравненна, как и его сила, благородство и доброта. Ведь он мог причинить мне зло, однако взял под свою защиту, мог бросить меня на произвол судьбы, а не бросил. Все это он сделал из дружбы к Ом-ату, вождю Кор-ул-я, женой которого я должна была стать, если бы не попала в плен.
– Да, он и впрямь выглядел необыкновенно, – проговорила О-ло-а, – и от других мужчин отличался не только внешне. Было в нем нечто такое, чего нет в мужчинах Пал-ул-дона.
– И разве не знал он все о Та-дене и о том, где он находится? – продолжала Пан-ат-лин. – Скажи мне, принцесса, дано ли простому смертному знать все это?
– Может, он видел Та-дена? – предположила О-ло-а.
– Но как он мог знать о твоей любви к Та-дену? – парировала Пан-ат-лин. – Говорю же, принцесса, если он и не бог, то все равно гораздо выше любого хо-дона или ваз-дона. Он шел по моему следу от пещеры Ис-сата до Кор-ул-грифа, где я пряталась, хотя с того времени, как я ступала босыми ногами по траве, прошло много времени. Какому смертному под силу такое? И где во всем Пал-ул-доне девушке найти себе защитника и друга среди мужчин?
– А может, Лу-дон ошибается? Может, он и есть бог? – произнесла принцесса, на которую произвело впечатление благородство незнакомца по отношению к Пан-ат-лин.
– Бог он или нет, но он слишком красив, чтобы умереть, – сказала Пан-ат-лин. – Как бы я хотела спасти его! Если он жив, то мог бы вернуть тебе Та-дена, принцесса.
О-ло-а вздохнула.
– Увы, слишком поздно. Завтра меня отдадут Бу-лоту.
– Это тот, кого приводил к тебе вчера твой отец?
– Да, этот урод с круглым лицом и с огромным животом! – с отвращением воскликнула принцесса. |