Изменить размер шрифта - +
 — Дым!

Все посмотрели вниз — туда, где простирался океан. Клубы плотного белого дыма уходили в ясное утреннее небо. Маленькие и побольше. Они, казалось, поднимались от чадящей листвы или мокрых веток.

— Эй! — крикнул Тим. — Это где мы разжигали костер! Наверно, мы плохо его затушили. Даже влажные кусты занялись!

— Пусть! — Ямуре-Гонде было не до того. — Пусть гореть. Мне нужен перстень. Говорить — ири я вас заставить!

Юпитер не мог оторвать глаз от дыма.

— Я… не трогайте нас, сэр. Пожалуйста! Я покажу, где я спрятал перстень!

— Юп! — сказал Пит.

— Но… — начал Торао.

— Я покажу, — произнес Юпитер с дрожью в голосе, — если вы нас отпустите.

— Вы — показать, я — отпустить, — не раздумывая, ответил Ямура-Гонда.

Юпитер вздохнул.

— Мы спрятали его на причале, когда вы потопили нашу шлюпку. Перед тем как убежать в горы. Журнал спрятать не успели — слишком большой.

— Показать! — нетерпеливо велел Ямура-Гонда. Братья Коннорс погнали мальчиков и Торао обратно, вниз по узкому каньону. Скоро они увидели впереди пустынное шоссе, молчаливый причал и море без единого корабля. Нигде ни души.

— Вот повезло нам с этим ураганом, — сказал Джед Коннорс.

— Кто-то явится скоро, — сказал Ямура-Гонда. — Спешить!

Он пошел первым, и вот позади остался последний каньон.

И тут из кустов выскочил мистер Кроу и схватил Ямуру-Гонду! Три гвардейца береговой охраны, появившиеся из укрытия, мгновенно обезоружили братьев Коннорс. Тим и Джед, пожав плечами, подняли руки вверх. Последним из кустов вылез улыбающийся Боб.

— Я знал, что ты поймешь мои сигналы! — сказал он Юпитеру.

Ямура-Гонда забился в тисках мистера Кроу.

— Сигнар? — завопил он. — Нет сигнар! Срышать нет сигнар!

— Не слышать, — смеясь, поправил его Боб, — видеть! Я послал дымовые сигналы. Вы не затушили костер, а вокруг было полно мокрых веток, чтобы наделать дыму.

— Азбука Морзе, — торжествуя, объявил Юпитер. — Он послал мне свой сигнал: Б-О-Б. Свое имя. И я сразу понял, что спасение близко — и понял, где именно они прячутся! Все, что мне оставалось, — это привести вас вниз к костру. Отлично сработано, Секретарь!

Ямура-Гонда таращился на них в полном ошеломлении. А братья Коннорс — чуть ли не с восхищением. Мистер Кроу рассмеялся — и вдруг заметил Торао.

— Торао! Что ты здесь… Погодите! Так это он был тем водолазом?

Писателю рассказали всю историю Торао. Он медленно кивнул.

— Вы, Ямура, связались с плохой компанией, — сказал он. — И против вас у полиции есть серьезные обвинения.

— Не такие серьезные, как в Японии, мистер Кроу, — вмешался Торао. — И не зовите этого негодяя Ямурой. Эта — Хидео Гонда, а доказательство его обмана здесь! — Он взял в руки журнал и полистал страницы. — Вот одна из последних записей капитана подводной лодки: «Молодой матрос по имени Хидео Гонда пришел ко мне в эти последние часы. Он говорит, что Гонда — не его имя — и что он не хочет умереть в бесчестье под чужим именем. Его зовут Шозо Ямура, дома у него осталась семья, сын. Если эти записи когда-нибудь будут найдены, он просит, чтобы его сыну и его семье рассказали, что он погиб, выполняя свой долг, — он, Шозо Ямура».

В молчании они выслушали признание, сделанное столько лет назад.

Быстрый переход